Intrare:35787
Versiunea din 25 aprilie 2017 11:20, autor: Radu Borza (discuție | contribuții)
Intrare #35787 (muntenegrean)
Matei GALL (discuție) 21 aprilie 2017 20:08 (EEST)
- Păstrăm muntenegreană ca s.f. (persoană), sau ne limităm la muntenegreancă?
- Mai sunt și alte nume de locuitori la care sursele oscilează între cele două forme -ană vs -ancă. Stabilim o abordare unitară?
- Unitar ar fi minunat, dar n-am o opinie între astea două. Să-mi spui dacă vrei să încerc să contorizez cu un script (n-am idee de unde aș începe). Cătălin.Frâncu (discuție)
- De obicei avem două ramuri distincte: adj. [radical]-ean, -eană și s.m.f. [radical]-ean, -eancă, dar am văzut că în uz sînt cam amestecate („Muntenegreana a cîștigat concursul” sau „Sportiva muntenegreancă a cîștigat...”). Ar fi interesant să facem o statistică cu ce zic dicționarele și eventual să comparăm cu uzul. În orice caz, intrările trebuie să fie diferite.
- Referirea la Muntenegru cu „populația ei” mi se pare incorectă (nu e feminin).
- De acord. Am verificat Cipru și Luxemburg (care „sună” masculin) și acolo evită genul spunând care aparține Ciprului sau ciprioților. Cătălin.Frâncu (discuție)
- Sursa definițiilor rămâne „Neoficial”?
- Cred că pot fi mutate în sursa dexonline. Cătălin.Frâncu (discuție)
- Definițiile pe care ni le asumăm le punem în dexonline (eventual le corectăm un pic) Radu Borza (discuție) 25 aprilie 2017 11:20 (EEST)