Chestiuni de discutat și de rezolvat

Versiunea din 13 decembrie 2016 14:07, autor: Matei GALL (discuție | contribuții) (Pagină nouă: == Listă de probleme == === Cuvântul lunii === Când se schimbă? Idem pentru Articolul lunii. Poate nu e potrivită titulatura (dacă nu se schimbă lunar)... * Cătălin: Nu m...)
(dif) ← Versiunea anterioară | Versiunea curentă (dif) | Versiunea următoare → (dif)

Listă de probleme

Cuvântul lunii

Când se schimbă? Idem pentru Articolul lunii. Poate nu e potrivită titulatura (dacă nu se schimbă lunar)...

  • Cătălin: Nu mai știu exact care e regula, că am tot dezbătut cu Doru și cu Radu. Ar fi mai bine chiar să găsim unul pe lună, dar a doua variantă într-adevăr ar fi să-l redenumim în „cuvântul momentului” sau altceva. În primul caz, pentru ianuarie am putea pune ceva legat de amnistie, superimunitate sau altceva.
  • Radu: Cuvîntul lunii a fost proiectat de mine să fie schimbat lunar, însă a fost la un moment dat o discuție din care s-a ajuns la concluzia că e mai bine să fie actualizat cînd apare un eveniment interesant (adică poate fi și de mai multe ori pe lună, dar și o dată la cîteva luni). Probabil că ar trebui să reluăm discuția și să clarificăm și acest aspect.

Secțiuni pentru surse

Trebuie mai multe secțiuni: arhaice, ortografice, enciclopedice etc. Reîncadrarea surselor în secțiunea corectă (Sinonime și Sinonime82 sunt în secțiuni diferite).

Etichetă pe sursă

Etichetă care să menționeze ortografia folosită.

Sinonime

  • Radu: există sensuri comune pentru sinonime (chiar parțiale) și care trebuie să nu se repete. Avem de dat o singură explicație la cuminecătură, împărtășanie, euharistie și grijanie (în mod cert nu ne dorim să repetăm definiția de 4 ori). Alternativa e să avem o singură dată definiția întreagă, iar restul sinonimelor să refere cuvîntul de bază (de fapt sensul X al cuvîntului de bază). Dar alegerea cuvîntului de bază e cam la discreția moderatorului, ceea ce nu e ok... În ambele cazuri, sensurile ar trebui să fie într-un tabel separat, cu id-uri separate (chiar dacă avem unul numeric, trebuie să existe și unul în cuvinte. de obicei se folosește synsetul).
  • Cătălin: Cât despre sensurile comune: de acord. Eu aveam ursuz / posac / morocănos și altele. Dacă înțeleg bine, tu propui o relație many-to-many între lexeme și sensuri? (În prezent relația este one-to-many). De asemenea, ce facem dacă sinonimia nu este chiar perfectă, dacă numai 4 sensuri din 5 coincid? Poate ar trebui regândită și relația de sinonimie așa cum există acum. Acum doar sensurile, nu și lexemele, pot avea sinonime.

Etichetare temporală

  • Radu: Etichetarea temporală a sensurilor. Cred că, chiar dacă nu avem posibilitatea în acest moment, putem să permitem adăugarea informațiilor despre apariția unui anumit sens (evident, cu o referință către un text sau chiar cu exemplul copiat de acolo). Si dacă avem text, avem și anul. Sigur, anumite sensuri care nu mai sînt folosite pot fi etichetate și cu arhaic.