<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ro">
	<id>https://wiki.dexonline.ro/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Articol%2FDiverse%2FDe_unde_provin_cuvintele_rom%C3%A2ne%C8%99ti</id>
	<title>Articol/Diverse/De unde provin cuvintele românești - Revizia istoricului</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://wiki.dexonline.ro/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Articol%2FDiverse%2FDe_unde_provin_cuvintele_rom%C3%A2ne%C8%99ti"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.dexonline.ro/index.php?title=Articol/Diverse/De_unde_provin_cuvintele_rom%C3%A2ne%C8%99ti&amp;action=history"/>
	<updated>2026-04-04T19:42:30Z</updated>
	<subtitle>Istoricul versiunilor pentru această pagină din wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.37.1</generator>
	<entry>
		<id>https://wiki.dexonline.ro/index.php?title=Articol/Diverse/De_unde_provin_cuvintele_rom%C3%A2ne%C8%99ti&amp;diff=4982&amp;oldid=prev</id>
		<title>Radu Borza la 5 octombrie 2025 20:45</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.dexonline.ro/index.php?title=Articol/Diverse/De_unde_provin_cuvintele_rom%C3%A2ne%C8%99ti&amp;diff=4982&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-10-05T20:45:12Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;ro&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Versiunea anterioară&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Versiunea de la data 5 octombrie 2025 23:45&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l130&quot;&gt;Linia 130:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Linia 130:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;# cuvintele tehnice, deși figurează cu origine engleză sau franceză (rareori germană), provin de obicei din rădăcini grecești și latine (inclusiv cele care încă nu au intrat în dicționare, dar care se folosesc în vorbirea curentă);&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;# cuvintele tehnice, deși figurează cu origine engleză sau franceză (rareori germană), provin de obicei din rădăcini grecești și latine (inclusiv cele care încă nu au intrat în dicționare, dar care se folosesc în vorbirea curentă);&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Desigur, cele circa 65.000 de cuvinte din DEX 2009 reprezintă numai o parte din vocabularul limbii române – numai în baza de date dexonline există peste 260.000 de cuvinte de bază distincte (care generează 1.500.000 de forme flexionare), din care avem ceva mai mult de 6000 cuvinte compuse –, dar, cum ne dorim o statistică a vocabularului folosit în ziua de azi, DEX 2009 este sursa ideală.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Desigur, &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;cineva ar putea susține că &lt;/ins&gt;cele circa 65.000 de cuvinte din DEX 2009 reprezintă numai o parte din vocabularul limbii române &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;și ar avea dreptate &lt;/ins&gt;– numai în baza de date dexonline există peste 260.000 de cuvinte de bază distincte (care generează 1.500.000 de forme flexionare), din care avem ceva mai mult de 6000 cuvinte compuse –, dar, cum ne dorim o statistică a vocabularului folosit în ziua de azi, DEX 2009 este sursa ideală &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;pentru a obține cel mai bun rezultat&lt;/ins&gt;.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;===Referințe===&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;===Referințe===&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;

&lt;!-- diff cache key wiki:diff::1.12:old-4981:rev-4982 --&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Radu Borza</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.dexonline.ro/index.php?title=Articol/Diverse/De_unde_provin_cuvintele_rom%C3%A2ne%C8%99ti&amp;diff=4981&amp;oldid=prev</id>
		<title>Radu Borza la 5 octombrie 2025 20:43</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.dexonline.ro/index.php?title=Articol/Diverse/De_unde_provin_cuvintele_rom%C3%A2ne%C8%99ti&amp;diff=4981&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-10-05T20:43:43Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;ro&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Versiunea anterioară&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Versiunea de la data 5 octombrie 2025 23:43&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l1&quot;&gt;Linia 1:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Linia 1:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Articol de '''Radu Borza''' (vezi și [https://cum-scriem-corect.blogspot.com/2017/06/de-unde-provin-cuvintele-romanesti.html aici])&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Pornind de o discuție cu profesorul Emil Ionescu în cadrul seminarului [http://infoub.unibuc.ro/2017/06/limba-romana-in-era-globalizarii-lingvistice-conferinta-sustinuta-de-prof-univ-dr-emil-ionescu-decanul-facultatii-de-litere/ Limba română în era globalizării] (înregistrarea completă poate fi găsită [https://www.youtube.com/watch?v=EDmBDfnlkNg aici]), am sistematizat clasificarea cuvintelor din DEX 2009&amp;lt;ref&amp;gt;DEX 2009 = Dicționarul explicativ al limbii române, Editura Univers Enciclopedic Gold, București 2009&amp;lt;/ref&amp;gt; după etimologia indicată de autori.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Pornind de o discuție cu profesorul Emil Ionescu în cadrul seminarului [http://infoub.unibuc.ro/2017/06/limba-romana-in-era-globalizarii-lingvistice-conferinta-sustinuta-de-prof-univ-dr-emil-ionescu-decanul-facultatii-de-litere/ Limba română în era globalizării] (înregistrarea completă poate fi găsită [https://www.youtube.com/watch?v=EDmBDfnlkNg aici]), am sistematizat clasificarea cuvintelor din DEX 2009&amp;lt;ref&amp;gt;DEX 2009 = Dicționarul explicativ al limbii române, Editura Univers Enciclopedic Gold, București 2009&amp;lt;/ref&amp;gt; după etimologia indicată de autori.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l129&quot;&gt;Linia 129:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Linia 131:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Desigur, cele circa 65.000 de cuvinte din DEX 2009 reprezintă numai o parte din vocabularul limbii române – numai în baza de date dexonline există peste 260.000 de cuvinte de bază distincte (care generează 1.500.000 de forme flexionare), din care avem ceva mai mult de 6000 cuvinte compuse –, dar, cum ne dorim o statistică a vocabularului folosit în ziua de azi, DEX 2009 este sursa ideală.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Desigur, cele circa 65.000 de cuvinte din DEX 2009 reprezintă numai o parte din vocabularul limbii române – numai în baza de date dexonline există peste 260.000 de cuvinte de bază distincte (care generează 1.500.000 de forme flexionare), din care avem ceva mai mult de 6000 cuvinte compuse –, dar, cum ne dorim o statistică a vocabularului folosit în ziua de azi, DEX 2009 este sursa ideală.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-added&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Articol de '''Radu Borza''' (vezi și [https://cum-scriem-corect.blogspot.com/2017/06/de-unde-provin-cuvintele-romanesti.html aici])&lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-added&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;===Referințe===&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;===Referințe===&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;

&lt;!-- diff cache key wiki:diff::1.12:old-4980:rev-4981 --&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Radu Borza</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.dexonline.ro/index.php?title=Articol/Diverse/De_unde_provin_cuvintele_rom%C3%A2ne%C8%99ti&amp;diff=4980&amp;oldid=prev</id>
		<title>Radu Borza la 5 octombrie 2025 20:42</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.dexonline.ro/index.php?title=Articol/Diverse/De_unde_provin_cuvintele_rom%C3%A2ne%C8%99ti&amp;diff=4980&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-10-05T20:42:28Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;ro&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Versiunea anterioară&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Versiunea de la data 5 octombrie 2025 23:42&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l1&quot;&gt;Linia 1:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Linia 1:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Pornind de o discuție cu profesorul Emil Ionescu în cadrul seminarului [http://infoub.unibuc.ro/2017/06/limba-romana-in-era-globalizarii-lingvistice-conferinta-sustinuta-de-prof-univ-dr-emil-ionescu-decanul-facultatii-de-litere/ Limba română în era globalizării] (înregistrarea completă poate fi găsită [https://www.youtube.com/watch?v=EDmBDfnlkNg aici]), am sistematizat clasificarea cuvintelor din DEX 2009&amp;lt;ref&amp;gt;DEX 2009 = Dicționarul explicativ al limbii române, Editura Univers Enciclopedic Gold, București 2009&amp;lt;/ref&amp;gt; după etimologia indicată de autori.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Pornind de o discuție cu profesorul Emil Ionescu în cadrul seminarului [http://infoub.unibuc.ro/2017/06/limba-romana-in-era-globalizarii-lingvistice-conferinta-sustinuta-de-prof-univ-dr-emil-ionescu-decanul-facultatii-de-litere/ Limba română în era globalizării] (înregistrarea completă poate fi găsită [https://www.youtube.com/watch?v=EDmBDfnlkNg aici]), am sistematizat clasificarea cuvintelor din DEX 2009&amp;lt;ref&amp;gt;DEX 2009 = Dicționarul explicativ al limbii române, Editura Univers Enciclopedic Gold, București 2009&amp;lt;/ref&amp;gt; după etimologia indicată de autori.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Desigur&lt;/del&gt;, &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;cele circa 65.000 de cuvinte din DEX 2009 reprezintă numai o parte din vocabularul limbii române: în baza de date dexonline există peste 260.000 de cuvinte de bază distincte (care generează 1.500.000 de forme flexionare), din care avem ceva mai mult de 6000 cuvinte compuse.&lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;În plus&lt;/ins&gt;, &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;cum &lt;/ins&gt;ne puteam aștepta, etimologiile nu sînt clar definite de DEX (acesta fiind un dicționar explicativ), uneori apar mai multe surse, alteori se oferă numai corespondențe cu alte limbi („cf.”). Totuși, chiar dacă nu-s exacte, rezultatele trebuie să fie corecte măcar ca ordin de mărime!&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-added&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Cum &lt;/del&gt;ne puteam aștepta, etimologiile nu sînt clar definite de DEX (acesta fiind un dicționar explicativ), uneori apar mai multe surse, alteori se oferă numai corespondențe cu alte limbi („cf.”). Totuși, chiar dacă nu-s exacte, rezultatele trebuie să fie corecte măcar ca ordin de mărime!&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-added&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l129&quot;&gt;Linia 129:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Linia 127:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;# este vorba doar de cuvinte diferite, care apar în dicționare, nu am luat în calcul frecvența cuvintelor: astfel ''și'' sau ''în'' apar cu aceeași pondere precum ''sternocleidomastoidian'' (există mai multe analize de acest tip mai vechi, dar înainte de puternica influență a limbii engleze de acum, vezi [https://historia.ro/sectiune/general/istoria-limbii-romane-care-este-frecventa-569757.html aici]);&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;# este vorba doar de cuvinte diferite, care apar în dicționare, nu am luat în calcul frecvența cuvintelor: astfel ''și'' sau ''în'' apar cu aceeași pondere precum ''sternocleidomastoidian'' (există mai multe analize de acest tip mai vechi, dar înainte de puternica influență a limbii engleze de acum, vezi [https://historia.ro/sectiune/general/istoria-limbii-romane-care-este-frecventa-569757.html aici]);&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;# cuvintele tehnice, deși figurează cu origine engleză sau franceză (rareori germană), provin de obicei din rădăcini grecești și latine (inclusiv cele care încă nu au intrat în dicționare, dar care se folosesc în vorbirea curentă);&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;# cuvintele tehnice, deși figurează cu origine engleză sau franceză (rareori germană), provin de obicei din rădăcini grecești și latine (inclusiv cele care încă nu au intrat în dicționare, dar care se folosesc în vorbirea curentă);&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Desigur, cele circa 65.000 de cuvinte din DEX 2009 reprezintă numai o parte din vocabularul limbii române – numai în baza de date dexonline există peste 260.000 de cuvinte de bază distincte (care generează 1.500.000 de forme flexionare), din care avem ceva mai mult de 6000 cuvinte compuse –, dar, cum ne dorim o statistică a vocabularului folosit în ziua de azi, DEX 2009 este sursa ideală.&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Articol de '''Radu Borza''' (vezi și [https://cum-scriem-corect.blogspot.com/2017/06/de-unde-provin-cuvintele-romanesti.html aici])&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Articol de '''Radu Borza''' (vezi și [https://cum-scriem-corect.blogspot.com/2017/06/de-unde-provin-cuvintele-romanesti.html aici])&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;

&lt;!-- diff cache key wiki:diff::1.12:old-4979:rev-4980 --&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Radu Borza</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.dexonline.ro/index.php?title=Articol/Diverse/De_unde_provin_cuvintele_rom%C3%A2ne%C8%99ti&amp;diff=4979&amp;oldid=prev</id>
		<title>Radu Borza la 5 octombrie 2025 20:33</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.dexonline.ro/index.php?title=Articol/Diverse/De_unde_provin_cuvintele_rom%C3%A2ne%C8%99ti&amp;diff=4979&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-10-05T20:33:53Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;ro&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Versiunea anterioară&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Versiunea de la data 5 octombrie 2025 23:33&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l1&quot;&gt;Linia 1:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Linia 1:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Pornind de o discuție cu profesorul Emil Ionescu în cadrul seminarului [http://infoub.unibuc.ro/2017/06/limba-romana-in-era-globalizarii-lingvistice-conferinta-sustinuta-de-prof-univ-dr-emil-ionescu-decanul-facultatii-de-litere/ Limba română în era globalizării] (înregistrarea completă poate fi găsită [https://www.youtube.com/watch?v=EDmBDfnlkNg aici]), am sistematizat clasificarea cuvintelor din DEX 2009&amp;lt;ref&amp;gt;DEX 2009 = Dicționarul explicativ al limbii române, Editura Univers Enciclopedic Gold, București 2009&amp;lt;/ref&amp;gt; după etimologia indicată de autori.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Pornind de o discuție cu profesorul Emil Ionescu în cadrul seminarului [http://infoub.unibuc.ro/2017/06/limba-romana-in-era-globalizarii-lingvistice-conferinta-sustinuta-de-prof-univ-dr-emil-ionescu-decanul-facultatii-de-litere/ Limba română în era globalizării] (înregistrarea completă poate fi găsită [https://www.youtube.com/watch?v=EDmBDfnlkNg aici]), am sistematizat clasificarea cuvintelor din DEX 2009&amp;lt;ref&amp;gt;DEX 2009 = Dicționarul explicativ al limbii române, Editura Univers Enciclopedic Gold, București 2009&amp;lt;/ref&amp;gt; după etimologia indicată de autori.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Desigur, cele circa 65.000 de cuvinte din DEX 2009 reprezintă numai o parte din vocabularul limbii române: în baza de date dexonline există peste 260.000 de cuvinte de bază distincte (care generează 1.500.000 de forme flexionare), din care avem ceva mai mult de 6000 cuvinte compuse.&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Cum ne puteam aștepta, etimologiile nu sînt clar definite de DEX (acesta fiind un dicționar explicativ), uneori apar mai multe surse, alteori se oferă numai corespondențe cu alte limbi („cf.”). Totuși, chiar dacă nu-s exacte, rezultatele trebuie să fie corecte măcar ca ordin de mărime!&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Cum ne puteam aștepta, etimologiile nu sînt clar definite de DEX (acesta fiind un dicționar explicativ), uneori apar mai multe surse, alteori se oferă numai corespondențe cu alte limbi („cf.”). Totuși, chiar dacă nu-s exacte, rezultatele trebuie să fie corecte măcar ca ordin de mărime!&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l123&quot;&gt;Linia 123:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Linia 125:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Trebuie făcute &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;măcar trei &lt;/del&gt;observații:&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Trebuie făcute &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;următoarele &lt;/ins&gt;observații:&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;# este vorba de cuvintele care au reușit să pătrundă în DEX (există sute de cuvinte împrumutate din engleză care nu apar în dicționare);&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;# este vorba de cuvintele care au reușit să pătrundă în DEX (există sute de cuvinte împrumutate din engleză care nu apar în dicționare);&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;# este vorba doar de cuvinte diferite, care apar în dicționare, nu am luat în calcul frecvența cuvintelor: astfel ''și'' sau ''în'' apar cu aceeași pondere precum ''sternocleidomastoidian'' (există mai multe analize de acest tip mai vechi, dar înainte de puternica influență a limbii engleze de acum, vezi [https://historia.ro/sectiune/general/istoria-limbii-romane-care-este-frecventa-569757.html aici]);&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;# este vorba doar de cuvinte diferite, care apar în dicționare, nu am luat în calcul frecvența cuvintelor: astfel ''și'' sau ''în'' apar cu aceeași pondere precum ''sternocleidomastoidian'' (există mai multe analize de acest tip mai vechi, dar înainte de puternica influență a limbii engleze de acum, vezi [https://historia.ro/sectiune/general/istoria-limbii-romane-care-este-frecventa-569757.html aici]);&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;

&lt;!-- diff cache key wiki:diff::1.12:old-4978:rev-4979 --&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Radu Borza</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.dexonline.ro/index.php?title=Articol/Diverse/De_unde_provin_cuvintele_rom%C3%A2ne%C8%99ti&amp;diff=4978&amp;oldid=prev</id>
		<title>Radu Borza la 5 octombrie 2025 19:58</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.dexonline.ro/index.php?title=Articol/Diverse/De_unde_provin_cuvintele_rom%C3%A2ne%C8%99ti&amp;diff=4978&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-10-05T19:58:45Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;ro&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Versiunea anterioară&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Versiunea de la data 5 octombrie 2025 22:58&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l6&quot;&gt;Linia 6:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Linia 6:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|+ Originea cuvintelor românești conform DEX 2009&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|+ Originea cuvintelor românești conform DEX 2009&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|-&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|-&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;! Limba de origine !! Număr de cuvinte !! Procent  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;! Limba de origine !! &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;style=&amp;quot;text-align:right;&amp;quot; | &lt;/ins&gt;Număr de cuvinte !! &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;style=&amp;quot;text-align:right;&amp;quot; | &lt;/ins&gt;Procent  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|-&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|-&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;| dezvoltare în limba română || style=&amp;quot;text-align:right;&amp;quot; | 28659 || style=&amp;quot;text-align:right;&amp;quot; | 42.85%  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;| dezvoltare în limba română || style=&amp;quot;text-align:right;&amp;quot; | 28659 || style=&amp;quot;text-align:right;&amp;quot; | 42.85%  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l80&quot;&gt;Linia 80:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Linia 80:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|+ Originea cuvintelor românești conform DEX 2009 (limbă unică)&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|+ Originea cuvintelor românești conform DEX 2009 (limbă unică)&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|-&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|-&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;! Limba de origine !! Număr de cuvinte !! Procent  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;! Limba de origine !! &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;style=&amp;quot;text-align:right;&amp;quot; | &lt;/ins&gt;Număr de cuvinte !! &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;style=&amp;quot;text-align:right;&amp;quot; | &lt;/ins&gt;Procent  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|-&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|-&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;| dezvoltare în limba română || style=&amp;quot;text-align:right;&amp;quot; | 28659 || style=&amp;quot;text-align:right;&amp;quot; | 42.85%&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;| dezvoltare în limba română || style=&amp;quot;text-align:right;&amp;quot; | 28659 || style=&amp;quot;text-align:right;&amp;quot; | 42.85%&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;

&lt;!-- diff cache key wiki:diff::1.12:old-4977:rev-4978 --&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Radu Borza</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.dexonline.ro/index.php?title=Articol/Diverse/De_unde_provin_cuvintele_rom%C3%A2ne%C8%99ti&amp;diff=4977&amp;oldid=prev</id>
		<title>Radu Borza: /* versiune inițială */</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.dexonline.ro/index.php?title=Articol/Diverse/De_unde_provin_cuvintele_rom%C3%A2ne%C8%99ti&amp;diff=4977&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-10-05T19:50:09Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;span dir=&quot;auto&quot;&gt;&lt;span class=&quot;autocomment&quot;&gt;versiune inițială&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;ro&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Versiunea anterioară&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Versiunea de la data 5 octombrie 2025 22:50&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l1&quot;&gt;Linia 1:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Linia 1:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Stimulat &lt;/del&gt;de o discuție cu profesorul Emil Ionescu în cadrul seminarului [http://infoub.unibuc.ro/2017/06/limba-romana-in-era-globalizarii-lingvistice-conferinta-sustinuta-de-prof-univ-dr-emil-ionescu-decanul-facultatii-de-litere/ Limba română în era globalizării] (înregistrarea completă poate fi găsită [https://www.youtube.com/watch?v=EDmBDfnlkNg aici]), am &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;purces la sistematizarea unor cercetări mai vechi de-ale mele în care pur și simplu făceam un exercițiu simplu de clasificare (automată) a &lt;/del&gt;cuvintelor din DEX &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;(&lt;/del&gt;2009&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;) &lt;/del&gt;după etimologia indicată de autori.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Pornind &lt;/ins&gt;de o discuție cu profesorul Emil Ionescu în cadrul seminarului [http://infoub.unibuc.ro/2017/06/limba-romana-in-era-globalizarii-lingvistice-conferinta-sustinuta-de-prof-univ-dr-emil-ionescu-decanul-facultatii-de-litere/ Limba română în era globalizării] (înregistrarea completă poate fi găsită [https://www.youtube.com/watch?v=EDmBDfnlkNg aici]), am &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;sistematizat clasificarea &lt;/ins&gt;cuvintelor din DEX 2009&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&amp;lt;ref&amp;gt;DEX 2009 = Dicționarul explicativ al limbii române, Editura Univers Enciclopedic Gold, București 2009&amp;lt;/ref&amp;gt; &lt;/ins&gt;după etimologia indicată de autori.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Cum ne puteam aștepta, etimologiile nu sînt clar definite de DEX (acesta fiind un dicționar explicativ), uneori apar mai multe surse, alteori se oferă numai corespondențe cu alte limbi („cf.”). Totuși, chiar dacă nu-s exacte, rezultatele trebuie să fie corecte măcar ca ordin de mărime!&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Cum ne puteam aștepta, etimologiile nu sînt clar definite de DEX (acesta fiind un dicționar explicativ), uneori apar mai multe surse, alteori se oferă numai corespondențe cu alte limbi („cf.”). Totuși, chiar dacă nu-s exacte, rezultatele trebuie să fie corecte măcar ca ordin de mărime!&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l74&quot;&gt;Linia 74:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Linia 74:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;! TOTAL !! style=&amp;quot;text-align:right;&amp;quot; | 66878 !! style=&amp;quot;text-align:right;&amp;quot; | 100.00%&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;! TOTAL !! style=&amp;quot;text-align:right;&amp;quot; | 66878 !! style=&amp;quot;text-align:right;&amp;quot; | 100.00%&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Dacă luăm limbile separat (evident, în cazul acesta suma procentelor va fi mai mare de 100% pentru că unele cuvinte corespund mai multor limbi) „clasamentul” devine:&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Dacă luăm limbile separat (evident, în cazul acesta suma procentelor va fi mai mare de 100% pentru că unele cuvinte corespund mai multor limbi) „clasamentul” devine:&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l123&quot;&gt;Linia 123:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Linia 124:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Trebuie făcute măcar trei observații:&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Trebuie făcute măcar trei observații:&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;# este vorba de cuvintele care au reușit să pătrundă în DEX (&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;suspectez că &lt;/del&gt;există &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;cel puțin o mie &lt;/del&gt;de cuvinte împrumutate din engleză care nu apar în dicționare);&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;# este vorba de cuvintele care au reușit să pătrundă în DEX (există &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;sute &lt;/ins&gt;de cuvinte împrumutate din engleză care nu apar în dicționare);&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;# este vorba doar de cuvinte diferite, care apar în dicționare, nu am luat în calcul frecvența cuvintelor: astfel ''și'' sau ''în'' apar cu aceeași pondere precum ''sternocleidomastoidian'' (există mai multe analize de acest tip mai vechi, dar înainte de puternica influență a limbii engleze de acum, vezi [https://historia.ro/sectiune/general/istoria-limbii-romane-care-este-frecventa-569757.html aici]);&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;# este vorba doar de cuvinte diferite, care apar în dicționare, nu am luat în calcul frecvența cuvintelor: astfel ''și'' sau ''în'' apar cu aceeași pondere precum ''sternocleidomastoidian'' (există mai multe analize de acest tip mai vechi, dar înainte de puternica influență a limbii engleze de acum, vezi [https://historia.ro/sectiune/general/istoria-limbii-romane-care-este-frecventa-569757.html aici]);&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;# cuvintele tehnice, deși figurează cu origine engleză sau franceză (rareori germană), provin de obicei din rădăcini grecești și latine (inclusiv cele care încă nu au intrat în dicționare, dar se folosesc în vorbirea curentă);&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;# cuvintele tehnice, deși figurează cu origine engleză sau franceză (rareori germană), provin de obicei din rădăcini grecești și latine (inclusiv cele care încă nu au intrat în dicționare, dar &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;care &lt;/ins&gt;se folosesc în vorbirea curentă);&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Articol de '''Radu Borza''' (vezi și [https://cum-scriem-corect.blogspot.com/2017/06/de-unde-provin-cuvintele-romanesti.html aici])&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;===Referințe===&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;----&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[[Categorie:Sincronizare]]&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[[Categorie:Articole:Radu Borza]]&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;{{CuvinteCheie|etimologie, }}&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;

&lt;!-- diff cache key wiki:diff::1.12:old-4976:rev-4977 --&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Radu Borza</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.dexonline.ro/index.php?title=Articol/Diverse/De_unde_provin_cuvintele_rom%C3%A2ne%C8%99ti&amp;diff=4976&amp;oldid=prev</id>
		<title>Radu Borza: Pagină nouă: Stimulat de o discuție cu profesorul Emil Ionescu în cadrul seminarului [http://infoub.unibuc.ro/2017/06/limba-romana-in-era-globalizarii-lingvistice-conferinta-sustinuta-de-prof-univ-dr-emil-ionescu-decanul-facultatii-de-litere/ Limba română în era globalizării] (înregistrarea completă poate fi găsită [https://www.youtube.com/watch?v=EDmBDfnlkNg aici]), am purces la sistematizarea unor cercetări mai vechi de-ale mele în care pur și simplu făceam un exercițiu s...</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.dexonline.ro/index.php?title=Articol/Diverse/De_unde_provin_cuvintele_rom%C3%A2ne%C8%99ti&amp;diff=4976&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-10-05T19:39:55Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Pagină nouă: Stimulat de o discuție cu profesorul Emil Ionescu în cadrul seminarului [http://infoub.unibuc.ro/2017/06/limba-romana-in-era-globalizarii-lingvistice-conferinta-sustinuta-de-prof-univ-dr-emil-ionescu-decanul-facultatii-de-litere/ Limba română în era globalizării] (înregistrarea completă poate fi găsită [https://www.youtube.com/watch?v=EDmBDfnlkNg aici]), am purces la sistematizarea unor cercetări mai vechi de-ale mele în care pur și simplu făceam un exercițiu s...&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Pagină nouă&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;Stimulat de o discuție cu profesorul Emil Ionescu în cadrul seminarului [http://infoub.unibuc.ro/2017/06/limba-romana-in-era-globalizarii-lingvistice-conferinta-sustinuta-de-prof-univ-dr-emil-ionescu-decanul-facultatii-de-litere/ Limba română în era globalizării] (înregistrarea completă poate fi găsită [https://www.youtube.com/watch?v=EDmBDfnlkNg aici]), am purces la sistematizarea unor cercetări mai vechi de-ale mele în care pur și simplu făceam un exercițiu simplu de clasificare (automată) a cuvintelor din DEX (2009) după etimologia indicată de autori.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cum ne puteam aștepta, etimologiile nu sînt clar definite de DEX (acesta fiind un dicționar explicativ), uneori apar mai multe surse, alteori se oferă numai corespondențe cu alte limbi („cf.”). Totuși, chiar dacă nu-s exacte, rezultatele trebuie să fie corecte măcar ca ordin de mărime!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+ Originea cuvintelor românești conform DEX 2009&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Limba de origine !! Număr de cuvinte !! Procent &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| dezvoltare în limba română || style=&amp;quot;text-align:right;&amp;quot; | 28659 || style=&amp;quot;text-align:right;&amp;quot; | 42.85% &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| franceză || style=&amp;quot;text-align:right;&amp;quot; | 21076 || style=&amp;quot;text-align:right;&amp;quot; | 31.51% &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| franceză, latină || style=&amp;quot;text-align:right;&amp;quot; | 3780 || style=&amp;quot;text-align:right;&amp;quot; | 5.65% &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| latină || style=&amp;quot;text-align:right;&amp;quot; | 2266 || style=&amp;quot;text-align:right;&amp;quot; | 3.39% &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| etimologie necunoscută || style=&amp;quot;text-align:right;&amp;quot; | 1159 || style=&amp;quot;text-align:right;&amp;quot; | 1.73% &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| slavonă || style=&amp;quot;text-align:right;&amp;quot; | 1084 || style=&amp;quot;text-align:right;&amp;quot; | 1.62% &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| germană || style=&amp;quot;text-align:right;&amp;quot; | 1001 || style=&amp;quot;text-align:right;&amp;quot; | 1.50% &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| engleză || style=&amp;quot;text-align:right;&amp;quot; | 967 || style=&amp;quot;text-align:right;&amp;quot; | 1.45% &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| turcă || style=&amp;quot;text-align:right;&amp;quot; | 949 || style=&amp;quot;text-align:right;&amp;quot; | 1.42% &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| italiană || style=&amp;quot;text-align:right;&amp;quot; | 645 || style=&amp;quot;text-align:right;&amp;quot; | 0.96% &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| franceză, germană || style=&amp;quot;text-align:right;&amp;quot; | 582 || style=&amp;quot;text-align:right;&amp;quot; | 0.87% &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| engleză, franceză || style=&amp;quot;text-align:right;&amp;quot; | 577 || style=&amp;quot;text-align:right;&amp;quot; | 0.86% &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| bulgară || style=&amp;quot;text-align:right;&amp;quot; | 548 || style=&amp;quot;text-align:right;&amp;quot; | 0.82% &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| neogreacă || style=&amp;quot;text-align:right;&amp;quot; | 544 || style=&amp;quot;text-align:right;&amp;quot; | 0.81% &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| maghiară || style=&amp;quot;text-align:right;&amp;quot; | 449 || style=&amp;quot;text-align:right;&amp;quot; | 0.67% &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| franceză, italiană || style=&amp;quot;text-align:right;&amp;quot; | 440 || style=&amp;quot;text-align:right;&amp;quot; | 0.66% &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| rusă || style=&amp;quot;text-align:right;&amp;quot; | 366 || style=&amp;quot;text-align:right;&amp;quot; | 0.55% &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| ucraineană || style=&amp;quot;text-align:right;&amp;quot; | 240 || style=&amp;quot;text-align:right;&amp;quot; | 0.36% &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| italiană, latină || style=&amp;quot;text-align:right;&amp;quot; | 137 || style=&amp;quot;text-align:right;&amp;quot; | 0.20% &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| franceză, italiană, latină || style=&amp;quot;text-align:right;&amp;quot; | 124 || style=&amp;quot;text-align:right;&amp;quot; | 0.19% &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| franceză, rusă || style=&amp;quot;text-align:right;&amp;quot; | 100 || style=&amp;quot;text-align:right;&amp;quot; | 0.15% &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| franceză, germană, latină || style=&amp;quot;text-align:right;&amp;quot; | 85 || style=&amp;quot;text-align:right;&amp;quot; | 0.13% &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| albaneză || style=&amp;quot;text-align:right;&amp;quot; | 79 || style=&amp;quot;text-align:right;&amp;quot; | 0.12% &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| franceză, germană, italiană || style=&amp;quot;text-align:right;&amp;quot; | 59 || style=&amp;quot;text-align:right;&amp;quot; | 0.09% &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| germană, latină || style=&amp;quot;text-align:right;&amp;quot; | 57 || style=&amp;quot;text-align:right;&amp;quot; | 0.09% &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| franceză, neogreacă || style=&amp;quot;text-align:right;&amp;quot; | 53 || style=&amp;quot;text-align:right;&amp;quot; | 0.08% &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| rusă, ucraineană || style=&amp;quot;text-align:right;&amp;quot; | 51 || style=&amp;quot;text-align:right;&amp;quot; | 0.08% &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| germană, italiană || style=&amp;quot;text-align:right;&amp;quot; | 51 || style=&amp;quot;text-align:right;&amp;quot; | 0.08% &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| spaniolă || style=&amp;quot;text-align:right;&amp;quot; | 45 || style=&amp;quot;text-align:right;&amp;quot; | 0.07% &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| germană, rusă || style=&amp;quot;text-align:right;&amp;quot; | 37 || style=&amp;quot;text-align:right;&amp;quot; | 0.06% &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| țigănească || style=&amp;quot;text-align:right;&amp;quot; | 33 || style=&amp;quot;text-align:right;&amp;quot; | 0.05% &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| altele || style=&amp;quot;text-align:right;&amp;quot; | 635 || style=&amp;quot;text-align:right;&amp;quot; | 0.95% &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! TOTAL !! style=&amp;quot;text-align:right;&amp;quot; | 66878 !! style=&amp;quot;text-align:right;&amp;quot; | 100.00%&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
Dacă luăm limbile separat (evident, în cazul acesta suma procentelor va fi mai mare de 100% pentru că unele cuvinte corespund mai multor limbi) „clasamentul” devine:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+ Originea cuvintelor românești conform DEX 2009 (limbă unică)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Limba de origine !! Număr de cuvinte !! Procent &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| dezvoltare în limba română || style=&amp;quot;text-align:right;&amp;quot; | 28659 || style=&amp;quot;text-align:right;&amp;quot; | 42.85%&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| franceză                   || style=&amp;quot;text-align:right;&amp;quot; | 27721 || style=&amp;quot;text-align:right;&amp;quot; | 41.45%&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| latină                     || style=&amp;quot;text-align:right;&amp;quot; | 11131 || style=&amp;quot;text-align:right;&amp;quot; | 16.64%&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| germană                    || style=&amp;quot;text-align:right;&amp;quot; | 2972 || style=&amp;quot;text-align:right;&amp;quot; | 4.44%&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| italiană                   || style=&amp;quot;text-align:right;&amp;quot; | 2387 || style=&amp;quot;text-align:right;&amp;quot; | 3.57%&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| engleză                    || style=&amp;quot;text-align:right;&amp;quot; | 1638 || style=&amp;quot;text-align:right;&amp;quot; | 2.45%&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| slavonă                    || style=&amp;quot;text-align:right;&amp;quot; | 1229 || style=&amp;quot;text-align:right;&amp;quot; | 1.84%&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| turcă                      || style=&amp;quot;text-align:right;&amp;quot; | 1116 || style=&amp;quot;text-align:right;&amp;quot; | 1.67%&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| neogreacă                  || style=&amp;quot;text-align:right;&amp;quot; | 998 || style=&amp;quot;text-align:right;&amp;quot; | 1.49%&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| rusă                       || style=&amp;quot;text-align:right;&amp;quot; | 979 || style=&amp;quot;text-align:right;&amp;quot; | 1.46%&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| bulgară                    || style=&amp;quot;text-align:right;&amp;quot; | 681 || style=&amp;quot;text-align:right;&amp;quot; | 1.02%&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| maghiară                   || style=&amp;quot;text-align:right;&amp;quot; | 523 || style=&amp;quot;text-align:right;&amp;quot; | 0.78%&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| ucraineană                 || style=&amp;quot;text-align:right;&amp;quot; | 432 || style=&amp;quot;text-align:right;&amp;quot; | 0.65%&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| spaniolă                   || style=&amp;quot;text-align:right;&amp;quot; | 127 || style=&amp;quot;text-align:right;&amp;quot; | 0.19%&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| albaneză                   || style=&amp;quot;text-align:right;&amp;quot; | 95 || style=&amp;quot;text-align:right;&amp;quot; | 0.14%&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| țigănească                 || style=&amp;quot;text-align:right;&amp;quot; | 37 || style=&amp;quot;text-align:right;&amp;quot; | 0.06%&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| greacă (veche)             || style=&amp;quot;text-align:right;&amp;quot; | 34 || style=&amp;quot;text-align:right;&amp;quot; | 0.05%&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| portugheză                 || style=&amp;quot;text-align:right;&amp;quot; | 23 || style=&amp;quot;text-align:right;&amp;quot; | 0.03%&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| latină (populară)          || style=&amp;quot;text-align:right;&amp;quot; | 20 || style=&amp;quot;text-align:right;&amp;quot; | 0.03%&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| altele                     || style=&amp;quot;text-align:right;&amp;quot; | 28 || style=&amp;quot;text-align:right;&amp;quot; | 0.04%&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Trebuie făcute măcar trei observații:&lt;br /&gt;
# este vorba de cuvintele care au reușit să pătrundă în DEX (suspectez că există cel puțin o mie de cuvinte împrumutate din engleză care nu apar în dicționare);&lt;br /&gt;
# este vorba doar de cuvinte diferite, care apar în dicționare, nu am luat în calcul frecvența cuvintelor: astfel ''și'' sau ''în'' apar cu aceeași pondere precum ''sternocleidomastoidian'' (există mai multe analize de acest tip mai vechi, dar înainte de puternica influență a limbii engleze de acum, vezi [https://historia.ro/sectiune/general/istoria-limbii-romane-care-este-frecventa-569757.html aici]);&lt;br /&gt;
# cuvintele tehnice, deși figurează cu origine engleză sau franceză (rareori germană), provin de obicei din rădăcini grecești și latine (inclusiv cele care încă nu au intrat în dicționare, dar se folosesc în vorbirea curentă);&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Radu Borza</name></author>
	</entry>
</feed>