<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ro">
	<id>https://wiki.dexonline.ro/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Articol%2FIonel_Funeriu%2Fmass-media</id>
	<title>Articol/Ionel Funeriu/mass-media - Revizia istoricului</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://wiki.dexonline.ro/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Articol%2FIonel_Funeriu%2Fmass-media"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.dexonline.ro/index.php?title=Articol/Ionel_Funeriu/mass-media&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-19T21:29:59Z</updated>
	<subtitle>Istoricul versiunilor pentru această pagină din wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.37.1</generator>
	<entry>
		<id>https://wiki.dexonline.ro/index.php?title=Articol/Ionel_Funeriu/mass-media&amp;diff=4077&amp;oldid=prev</id>
		<title>Anca Alexandru la 17 martie 2020 12:02</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.dexonline.ro/index.php?title=Articol/Ionel_Funeriu/mass-media&amp;diff=4077&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2020-03-17T12:02:40Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;ro&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Versiunea anterioară&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Versiunea de la data 17 martie 2020 15:02&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l34&quot;&gt;Linia 34:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Linia 34:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Categorie:Sincronizare]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Categorie:Sincronizare]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Categorie:Articole:Ionel Funeriu]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Categorie:Articole:Ionel Funeriu]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;{{CuvinteCheie|mass-media, latină, engleză, erată}}&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;

&lt;!-- diff cache key wiki:diff::1.12:old-4071:rev-4077 --&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Anca Alexandru</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.dexonline.ro/index.php?title=Articol/Ionel_Funeriu/mass-media&amp;diff=4071&amp;oldid=prev</id>
		<title>Radu Borza: Pagină nouă: Articol publicat de '''Ionel Funeriu''' în ''Biografii lexicale'', Editura Brumar, 2019  D...</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.dexonline.ro/index.php?title=Articol/Ionel_Funeriu/mass-media&amp;diff=4071&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2020-03-17T02:47:50Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Pagină nouă: &lt;a href=&quot;/wiki/Fi%C8%99ier:Biografii_lexicale_Ionel_Funeriu_2019.png&quot; title=&quot;Fișier:Biografii lexicale Ionel Funeriu 2019.png&quot;&gt;thumb|right|alt=Biografii lexicale|Articol publicat de &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Ionel Funeriu&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; în &amp;#039;&amp;#039;Biografii lexicale&amp;#039;&amp;#039;, Editura Brumar, 2019&lt;/a&gt;  D...&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Pagină nouă&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;[[Fișier:Biografii_lexicale_Ionel_Funeriu_2019.png|thumb|right|alt=Biografii lexicale|Articol publicat de '''Ionel Funeriu''' în ''Biografii lexicale'', Editura Brumar, 2019]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dacă deschidem un dicționar românesc la cuvântul ''algebră'', aflăm că acesta provine din fr. ''algèbre''. Căutându-l într-un dicționar franțuzesc, vedem că acolo e indicat etimonul arab ''al-ğabr'', iar dacă cercetăm un dicționar arab, cine știe ce mai putem găsi? Cuvintele circulă de la o limbă la alta asemenea trenurilor, de la o gară la alta. Așa cum un impiegat notează în foaia lui de parcurs ultima stație înainte de a ajunge trenul în gara sa, tot așa și dicționarele înregistrează doar ultima haltă a unui cuvânt înainte de a ajunge în limba pe care o definește lexicografic.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuvântul ''mass-media ''a fost introdus în circulație de americani, care i-au acordat semnificația cunoscută: „ansamblul mijloacelor de informare a maselor”. Chiar dacă engleza a asamblat două cuvinte latinești: ''medium'' = mijloc și ''massa'' = masă (pl. ''mase''), dicționarele românești nu marchează acest fapt și se mulțumesc cu indicația etimologică: ''cuvânt englezesc''. Judecând însă lucrurile dintr-o perspectivă istorică mai largă, putem susține, împotriva indicației din dicționare, că avem aici două cuvinte get-beget latinești. Și cine ne-ar putea contrazice? Tema a fost „dezbătută” într-un mod foarte original cu ani în urmă, să tot fie vreo zece... Mă aflam invitat la un simpozion național de jurnalism organizat la Cluj-Napoca de cordialul profesor Ilie Rad. La deschiderea lucrărilor, am fost onorați de prezența președintelui Universității, Andrei Marga, secondat de adjunctul său, rectorul Nicolae Bocșan. Invitat de onoare al acestei întruniri era cunoscutul scriitor și publicist George Pruteanu. Chiar în timpul desfășurării ceremonialului de deschidere, am asistat la o polemică „submersă”: în discursul inaugural, domnul Marga relua ori de câte ori putea, și mi s-a părut că făcea în așa fel încât să poată cât mai des, cuvântul ''mass-media'', pronunțându-l, cu pedagogie, ''mesmidia'', asta ca să înțelegem și noi, muritorii din sală, că vorba-i englezească (mă rog, americănească). Domnul Pruteanu ședea la prezidiu alături de oratorul nostru și, de fiecare dată când îi ajungea la ureche vorba asta șoadă, afișa o grimasă lirică abia perceptibilă. Îi vine rândul la cuvânt și constat că face și el eforturi să zică ''mass-media'' cât de des. Atât numai că de fiecare dată, înainte de a pronunța cuvântul, își suspenda o clipă vocea și articula apoi cu dicție profesorală: ''masmedia''. Spre sfârșitul alocuțiunii, ultima dată când a rostit cuvântul, a adăugat șoptit, așa, ''en passant'': „n-am ce face, e latinesc”!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sunt sigur că așteptați să vă spun cine a avut dreptate; din păcate o să vă dezamăgesc îngăimând o frază absurdă: „amândoi au avut dreptate, dar eu cred că Pruteanu a avut dreptate”. Aceasta pentru că noi, românii, am preluat cuvântul gata construit și l-am adaptat cum am putut: unii pronunțând ''masmedia'', urmându-i pe romani, alții ''mesmidia'', imitându-i pe anglo-americani. Fiind mai apropiată de sistemul fonetic românesc, varianta ''masmedia'' a fost preferată de vorbitori (statistica o arată), așa încât dau credit uzului și, implicit, lui Pruteanu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
În cazul acestui neologism, apare o dificultate majoră privind acordul gramatical. Terminându-se în -''a'', cuvântul ''media'' are formă de feminin singular. Cei mai mulți dintre vorbitori îl asimilează ca atare, înseriindu-l alături de substantive ca ''masa'', ''casa'', ''lumina'' și celelalte asemenea. Aceștia vor fi contrariați să citească ori să audă propoziții de felul: „''mass-media'' vor fi prezente la conferința de presă a președintelui”. Evident că lor li se pare corectă propoziția „''mass-media'' va fi prezentă...”. Pe de altă parte, există destui vorbitori care știu că lat. ''media'' = mijloace este un plural al substantivului neutru ''medium'' (neutrele latinești fac pluralul în -''a''). Și atunci vor susține acordul cu pluralul din prima variantă. Contradicția pare a fi ireconciliabilă, pentru că nu poate fi găsită o soluție care să mulțumească pe toată lumea. Dicționarele și lucrările normative trebuie totuși să hotărască chiar în absența unor argumente științifice irecuzabile. Și atunci cel mai bine ar fi să dăm credit ''uzului'' majoritar, așa cum ne-a învățat poetul latin Horatius acum 2000 de ani și mai bine&amp;lt;ref name=”ftn1”&amp;gt; Ideea a fost prinsă în versuri acum 2000 de ani de Horatius în ''Epistula ad Pisones'' (''Epistola către Pisoni''): &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Multa renascentur quae iam cecidere, cadentque&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
quae nunc sunt in honore vocabula, (''si volet usus'',&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
quem penes arbitrium est et ius et norma loquendi.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
în românește de Ionel Marinescu:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Multe cuvinte căzute-or renaște și iar au să cadă&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cele ce-s în prețuire acum, ''dacă astfel vrea uzul'',&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El, cel puternic, mereu îndreptar, călăuză a vorbirii. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Citatul e reluat – ca argument – într-o polemică lingvistică (V. ''infra'', p. 276).&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;nowiki&amp;gt;; de altfel, aceasta a și fost până la urmă poziția celei mai importante lucră&amp;lt;/nowiki&amp;gt;ri normative românești, DOOM-ul din 2005, care a impus forma de feminin singular&amp;lt;ref name=”ftn2”&amp;gt; Că decizia DOOM-ului este de bun simț stă mărturie felul în care a fost asimilat un alt neutru latinesc, ''errata'', tot un neologism, dar mai… vechi, care s-a instalat în română încă acum două secole; deși în latinește ''errata'' este pluralul neutrului ''erratum'', în românește este utilizat întotdeauna la singular. Niciun român, nici chiar dintre aceia care știu că în latină ''errata'' este un plural, nu cred că va fi atât de pedant încât să formuleze o propoziție ca aceasta: „cartea se încheie cu niște… ''erata''”. Nu este atunci cât se poate de firesc ca neologismul mai recent, ''mass-media'', să urmeze sănătoasa tradiție și să fie asimilat femininului singular?&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dar mult mai importantă este o altă concluzie pe care o putem formula în încheierea acestui articol. Anume că, dacă ne raportăm la istoricul cuvântului și la circulația sa în toată lumea, avem dovada vigurozității filonului roman: ''continuăm și azi după atâtea secole să ne latinizăm până și atunci când împrumutăm de la un neam germanic, precum englezii''. Cu alte cuvinte, apropiindu-ne de engleză, nu ne îndepărtăm de latină, ci, de multe ori, ne apropiem și mai mult.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
P.S. Adaptarea neologismului ''mass-media'' ridică încă multe probleme, care nu pot fi epuizate într-un articol ca acesta. Cine dorește să se documenteze temeinic asupra chestiunii găsește informații excelent prezentate și profesionist dezbătute într-un studiu al Rodicăi Zafiu accesibil ''online'', la adresa: http://www.romlit.ro/mass-media.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categorie:Sincronizare]]&lt;br /&gt;
[[Categorie:Articole:Ionel Funeriu]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Radu Borza</name></author>
	</entry>
</feed>