Diferență între revizuiri ale paginii „Articol/DOOM2/5.2. Despărțirea în interiorul cuvintelor”

Sari la navigare Sari la căutare
m
Cătălin.Frâncu a redenumit pagina 5.2. Despărțirea în interiorul cuvintelor în Articol/DOOM2/5.2. Despărțirea în interiorul cuvintelor fără a lăsa o redirecționare în loc
m
m (Cătălin.Frâncu a redenumit pagina 5.2. Despărțirea în interiorul cuvintelor în Articol/DOOM2/5.2. Despărțirea în interiorul cuvintelor fără a lăsa o redirecționare în loc)
 
(Nu s-au afișat 2 versiuni intermediare efectuate de alți 2 utilizatori)
Linia 1: Linia 1:
<css>
<div class="noautonum">__TOC__</div>
.tocnumber { display: none; }
blockquote {border: 1px solid; padding: 2px 6px;}
</css>


==  5.2. Despărțirea în interiorul cuvintelor ==
==  5.2. Despărțirea în interiorul cuvintelor ==
Linia 8: Linia 5:
Despărțirea '''în scris''' a cuvintelor la '''capăt de rând''' se face după '''reguli''' care '''diferă''', parțial, de regulile despărțirii în '''silabe''', precum și de la limbă la limbă.
Despărțirea '''în scris''' a cuvintelor la '''capăt de rând''' se face după '''reguli''' care '''diferă''', parțial, de regulile despărțirii în '''silabe''', precum și de la limbă la limbă.


Limita dintre secvențe se marchează prin '''cratimă''' (vezi și '''[[1.2.4. Cratima]]'''), care se scrie numai '''după secvența de la sfârșitul primului rând'''.
Limita dintre secvențe se marchează prin '''cratimă''' (vezi și '''[[1.2. Semnele ortografice|1.2.4. Cratima]]'''), care se scrie numai '''după secvența de la sfârșitul primului rând'''.


Sunt posibile '''două modalități''' de despărțire a cuvintelor la capăt de rând: pe baza '''pronunțării'''<ref>Despărțirea după '''pronunțare''' a fost numită și '''silabație fonetică''', însă această denumire este '''improprie''', deoarece despărțirea cuvintelor la capăt de rând este o problemă '''practică''', în timp ce '''silabația''' este o problemă '''lingvistică'''.</ref> și pe baza '''structurii morfologice''' a cuvintelor — modalități pe care le vom numi în continuare ''despărțire după pronunțare'' și, respectiv, ''după structură''.<ref>Despărțirea după '''structură''' a fost numită și '''silabație morfologică''', termen '''impropriu''', întrucât ea '''nu''' are în vedere '''silabația''' (care privește '''fonetica, nu morfologia'''), ci elementele '''componente''' din structura anumitor cuvinte.</ref>  
Sunt posibile '''două modalități''' de despărțire a cuvintelor la capăt de rând: pe baza '''pronunțării'''<ref>Despărțirea după '''pronunțare''' a fost numită și '''silabație fonetică''', însă această denumire este '''improprie''', deoarece despărțirea cuvintelor la capăt de rând este o problemă '''practică''', în timp ce '''silabația''' este o problemă '''lingvistică'''.</ref> și pe baza '''structurii morfologice''' a cuvintelor — modalități pe care le vom numi în continuare ''despărțire după pronunțare'' și, respectiv, ''după structură''.<ref>Despărțirea după '''structură''' a fost numită și '''silabație morfologică''', termen '''impropriu''', întrucât ea '''nu''' are în vedere '''silabația''' (care privește '''fonetica, nu morfologia'''), ci elementele '''componente''' din structura anumitor cuvinte.</ref>  
Linia 169: Linia 166:
* '''compuse'''<ref>Din cuvinte întregi, elemente de compunere sau fragmente de cuvinte dintre care cel puțin unul există independent și cu un sens care corespunde celui din compus.</ref>: !''arterios-cleroză/arterio|scleroză,'' !''al-tundeva/alt|undeva,'' !''des-pre/de|spre,'' !''drep-tunghi/drept|unghi,'' !''por-tavion/port|avion,'' !''Pronos-port/Prono|sport,'' !''Romar-ta/Rom|arta''; <blockquote> Compusele care păstrează grafii '''străine''' sunt supuse numai despărțirii după structura din limba de origine: ''back-hand''. </blockquote>
* '''compuse'''<ref>Din cuvinte întregi, elemente de compunere sau fragmente de cuvinte dintre care cel puțin unul există independent și cu un sens care corespunde celui din compus.</ref>: !''arterios-cleroză/arterio|scleroză,'' !''al-tundeva/alt|undeva,'' !''des-pre/de|spre,'' !''drep-tunghi/drept|unghi,'' !''por-tavion/port|avion,'' !''Pronos-port/Prono|sport,'' !''Romar-ta/Rom|arta''; <blockquote> Compusele care păstrează grafii '''străine''' sunt supuse numai despărțirii după structura din limba de origine: ''back-hand''. </blockquote>
* '''derivate''' cu '''prefixe''': !''anor-ganic/an|organic,'' !''de-zechilibru/dez|echilibru,'' !''ine-gal/in|egal,'' !''nes-prijinit/ne|sprijinit,'' !''nes-tabil/ne|stabil,'' !''nes-trămutat/ne|strămutat,'' !''pros-cenium/pro|scenium,'' !''su-blinia/sub|linia''; <blockquote> '''Nu''' se despart prefixele care s-au redus la '''o''' singură consoană: ''ra-lia, spul-bera''. </blockquote>
* '''derivate''' cu '''prefixe''': !''anor-ganic/an|organic,'' !''de-zechilibru/dez|echilibru,'' !''ine-gal/in|egal,'' !''nes-prijinit/ne|sprijinit,'' !''nes-tabil/ne|stabil,'' !''nes-trămutat/ne|strămutat,'' !''pros-cenium/pro|scenium,'' !''su-blinia/sub|linia''; <blockquote> '''Nu''' se despart prefixele care s-au redus la '''o''' singură consoană: ''ra-lia, spul-bera''. </blockquote>
* dintre '''derivatele''' cu '''sufixe''', '''numai''' cele formate cu '''sufixe''' care '''încep cu o consoană''' de la '''teme terminate''' în '''grupuri de consoane''': ''sa-vant-lâc, stâlp-nic, vârst-nic, za-vist-nic''. <blockquote> La unele dintre aceste cuvinte, despărțirea după structură '''coincide''' cu despărțirea după pronunțare, facilitând-o. <br/> Vezi și '''[[5.2.3. Despărțirea cuvintelor scrise cu anumite semne ortografice.]]''' </blockquote>
* dintre '''derivatele''' cu '''sufixe''', '''numai''' cele formate cu '''sufixe''' care '''încep cu o consoană''' de la '''teme terminate''' în '''grupuri de consoane''': ''sa-vant-lâc, stâlp-nic, vârst-nic, za-vist-nic''. <blockquote> La unele dintre aceste cuvinte, despărțirea după structură '''coincide''' cu despărțirea după pronunțare, facilitând-o. <br/> Vezi și '''5.2.3. Despărțirea cuvintelor scrise cu anumite semne ortografice.''' </blockquote>


<blockquote> !Normele actuale nu mai admit despărțirile după structură care ar conduce la secvențe care '''nu sunt silabe''' (ca în ''într|ajutorare, nevr|algic'') sau ar '''contraveni pronunțării''', ca în ''apendic|ectomie'' [apendičectomie], ''laring|ectomie'' [larinǧectomie].</blockquote>
<blockquote> !Normele actuale nu mai admit despărțirile după structură care ar conduce la secvențe care '''nu sunt silabe''' (ca în ''într|ajutorare, nevr|algic'') sau ar '''contraveni pronunțării''', ca în ''apendic|ectomie'' [apendičectomie], ''laring|ectomie'' [larinǧectomie].</blockquote>
Linia 185: Linia 182:
#* cuvinte '''compuse complexe''': ''americano—|sud-coreean'' sau ''americano—sud-|coreean''. <blockquote> Despărțirea la locul cratimei '''nu''' se face însă când la sfârșitul primului rând sau/și la începutul rândului următor ar rezulta o '''singură''' literă (''dându-|l, i-|a, s-|a''), o consoană + semivocală (''mi-|a'') sau o consoană + '''''-i''''' „''' șoptit'''”: ''dă-|mi''. <br/> La '''grupurile ortografice''' mai scurte, despărțirea bazată pe pronunțare (''din|tr-un, fi|r-ar, în|tr-însul/într-în|sul'') trebuie '''evitată''', deoarece mărește numărul cratimelor, contravenind principiului estetic în ortografie; la cele mai lungi sau când este absolut necesar, despărțirea se poate face și în alt loc decât acela al cratimei, în funcție de poziția ocupată față de sfârșitul rândului: ''du|cându-se''. </blockquote>
#* cuvinte '''compuse complexe''': ''americano—|sud-coreean'' sau ''americano—sud-|coreean''. <blockquote> Despărțirea la locul cratimei '''nu''' se face însă când la sfârșitul primului rând sau/și la începutul rândului următor ar rezulta o '''singură''' literă (''dându-|l, i-|a, s-|a''), o consoană + semivocală (''mi-|a'') sau o consoană + '''''-i''''' „''' șoptit'''”: ''dă-|mi''. <br/> La '''grupurile ortografice''' mai scurte, despărțirea bazată pe pronunțare (''din|tr-un, fi|r-ar, în|tr-însul/într-în|sul'') trebuie '''evitată''', deoarece mărește numărul cratimelor, contravenind principiului estetic în ortografie; la cele mai lungi sau când este absolut necesar, despărțirea se poate face și în alt loc decât acela al cratimei, în funcție de poziția ocupată față de sfârșitul rândului: ''du|cându-se''. </blockquote>
# La cuvintele scrise cu '''apostrof''', pentru '''păstrarea unității''' lor, despărțirea '''la capăt de rând''' trebuie '''evitată''' când locul '''despărțirii''' ar coincide cu locul apostrofului.  
# La cuvintele scrise cu '''apostrof''', pentru '''păstrarea unității''' lor, despărțirea '''la capăt de rând''' trebuie '''evitată''' când locul '''despărțirii''' ar coincide cu locul apostrofului.  
#::Vezi și '''[[5.1. Despărțirea grupurilor de cuvinte și a abrevierilor.]]'''
#::Vezi și '''[[5.1. Despărțirea grupurilor de cuvinte și a abrevierilor]]'''




Meniu de navigare