Diferență între revizuiri ale paginii „Articol/Diverse/Calcuri greșite”

fără descrierea modificării
Linia 10: Linia 10:
| Dincolo de bucuria că avem așa mulți studenți în țări de limbă engleză încât am importat cuvântul ''graduation,'' acesta este un calc nenecesar.
| Dincolo de bucuria că avem așa mulți studenți în țări de limbă engleză încât am importat cuvântul ''graduation,'' acesta este un calc nenecesar.
|-
|-
| {{ccd|eșua|A eșuat}} în mod '''{{ccd|jalnic}}.'''
| A eșuat în mod '''jalnic.'''
| A eșuat în mod '''patetic.'''
| A eșuat în mod '''patetic.'''
| Până la un punct, folosirea lui [http://dexonline.ro/definitie/patetic patetic] cu sensul de „jalnic”, „deplorabil” este de înțeles, el fiind o calchiere glumeață a englezescului ''pathetic''. Totuși, trebuie ținut minte că sensul real al cuvântului este „plin de patos, impresionant”.
| Până la un punct, folosirea lui [http://dexonline.ro/definitie/patetic patetic] cu sensul de „jalnic”, „deplorabil” este de înțeles, el fiind o calchiere glumeață a englezescului ''pathetic''. Totuși, trebuie ținut minte că sensul real al cuvântului este „plin de patos, impresionant”.
Linia 27: Linia 27:
|-
|-
| Iaurt bogat în '''substanțe nutritive'''
| Iaurt bogat în '''substanțe nutritive'''
| {{cc|Iaurt}} bogat în '''nutrienți'''
| Iaurt bogat în '''nutrienți'''
| Cuvântul ''nutrient'' nu există în limba română. Există cuvântul [http://dexonline.ro/definitie/nutritiv nutritiv], dar cu valoare de adjectiv.
| Cuvântul ''nutrient'' nu există în limba română. Există cuvântul [http://dexonline.ro/definitie/nutritiv nutritiv], dar cu valoare de adjectiv.
|-
|-
Linia 46: Linia 46:
| În limba română, {{d|vocal}} are doar sensurile de „care aparține vocii, privitor la voce” și „(muzică) executată cu vocea”.
| În limba română, {{d|vocal}} are doar sensurile de „care aparține vocii, privitor la voce” și „(muzică) executată cu vocea”.
|-
|-
| '''Auditoriul''' s-a ridicat în {{cc|picior|picioare}}<br/>'''Publicul''' s-a ridicat în picioare<br/>'''Asistența''' s-a ridicat în picioare<br/>'''Spectatorii''' s-au ridicat în picioare<br/>'''Suporterii''' s-au ridicat în picioare
| '''Auditoriul''' s-a ridicat în picioare<br/>'''Publicul''' s-a ridicat în picioare<br/>'''Asistența''' s-a ridicat în picioare<br/>'''Spectatorii''' s-au ridicat în picioare<br/>'''Suporterii''' s-au ridicat în picioare
| '''Audiența''' s-a ridicat în picioare
| '''Audiența''' s-a ridicat în picioare
| În limba română, {{d|audiență}} are sensul de „întrevedere” și alte sensuri, dar nu pe cel de „public”. Folosiți, după caz (concert, prelegere, meci etc.) unul dintre sinonimele enumerate.
| În limba română, {{d|audiență}} are sensul de „întrevedere” și alte sensuri, dar nu pe cel de „public”. Folosiți, după caz (concert, prelegere, meci etc.) unul dintre sinonimele enumerate.