Diferență între revizuiri ale paginii „Articol/Istoria regulilor ortografice/Ortografie - 2005 - Ce e nou în DOOM2”
Sari la navigare
Sari la căutare
Linia 29: | Linia 29: | ||
{| align="center" | {| align="center" | ||
|- | |- | ||
| colspan="2" | | colspan="2" align=center | '''Litere ''' | ||
| | | rowspan="2" align=center | '''Denumirea /''' | ||
'''citirea literei''' | '''citirea literei''' | ||
|- | |- | ||
| align=center| '''mari''' | | align=center| '''mari''' | ||
| align=center| '''mici''' | | align=center| '''mici''' | ||
|- | |- | ||
| align=center | | align=center | A | ||
| align=center | | align=center | a | ||
| align=center | | align=center | a | ||
|- | |- | ||
| align=center | | align=center | Ă | ||
| align=center | | align=center | ă | ||
| align=center | | align=center | ă | ||
|- | |- | ||
| align=center | | align=center | Â<ref name="ftn3">Considerăm neavenită continuarea războiului celor două litere, „''â'' din ''a”'' și'' „î'' din ''i”: ''indiferent de motivații, schimbarea, din nou, a acestei convenții grafice ar fi o dovadă de ridicolă imaturitate pentru o cultură care pretinde a fi luată în serios. </ref> | ||
| align=center | | align=center | â | ||
| align=center | | align=center | î/î din a | ||
|- | |- | ||
| align=center | | align=center | B | ||
| align=center | | align=center | b | ||
| align=center | | align=center | be/bî | ||
|- | |- | ||
| align=center | | align=center | C | ||
| align=center | | align=center | c | ||
| align=center | | align=center | če/cî | ||
|- | |- | ||
| align=center | | align=center | D | ||
| align=center | | align=center | d | ||
| align=center | | align=center | de/dî | ||
|- | |- | ||
| align=center | | align=center | E | ||
| align=center | | align=center | e | ||
| align=center | | align=center | e | ||
|- | |- | ||
| align=center | | align=center | F | ||
| align=center | | align=center | f | ||
| align=center | | align=center | ef/fe/fî | ||
|- | |- | ||
| align=center | | align=center | G | ||
| align=center | | align=center | g | ||
| align=center | | align=center | ğe/ghe/gî | ||
|- | |- | ||
| align=center | | align=center | H | ||
| align=center | | align=center | h | ||
| align=center | | align=center | haș/hî<ref name="ftn4">Denumirea ''ha'' este rar folosită. </ref> | ||
|- | |- | ||
| align=center | | align=center | I | ||
| align=center | | align=center | i | ||
| align=center | | align=center | i | ||
|- | |- | ||
| align=center | | align=center | Î | ||
| align=center | | align=center | î | ||
| align=center | | align=center | î/î din i | ||
|- | |- | ||
| align=center | | align=center | J | ||
| align=center | | align=center | j | ||
| align=center | | align=center | je/jî | ||
|- | |- | ||
| align=center | | align=center | K | ||
| align=center | | align=center | k | ||
| align=center | | align=center | ka/k<u>a</u>pa | ||
|- | |- | ||
| align=center | | align=center | L | ||
| align=center | | align=center | l | ||
| align=center | | align=center | el/le/lî | ||
|- | |- | ||
| align=center | | align=center | M | ||
| align=center | | align=center | m | ||
| align=center | | align=center | em/me/mî | ||
|- | |- | ||
| align=center | | align=center | N | ||
| align=center | | align=center | n | ||
| align=center | | align=center | en/ne/nî | ||
|- | |- | ||
| align=center | | align=center | O | ||
| align=center | | align=center | o | ||
| align=center | | align=center | o | ||
|- | |- | ||
| align=center | | align=center | P | ||
| align=center | | align=center | p | ||
| align=center | | align=center | pe/pî | ||
|- | |- | ||
| align=center | | align=center | Q | ||
| align=center | | align=center | q | ||
| align=center | | align=center | kü<ref name="ftn5">Pronunțarea ''chĭu, ''indicată în DOOM1, este nerecomandabilă. </ref> | ||
|- | |- | ||
| align=center | | align=center | R | ||
| align=center | | align=center | r | ||
| align=center | | align=center | er/re/rî | ||
|- | |- | ||
| align=center | | align=center | S | ||
| align=center | | align=center | s | ||
| align=center | | align=center | es/se/sî | ||
|- | |- | ||
| align=center | | align=center | Ș<ref name="ftn6">''ș'' și ''ț'' au sub ''s'' și ''t ''o '''virguliță''', și '''nu''' o sedilă (care se utilizează sub ''c'' în alte limbi: ''ç''). În unele programe de calculator, ''ș,'' spre deosebire de ''ț'', apare în mod greșit cu sedilă. </ref> | ||
| align=center | | align=center | ș | ||
| align=center | | align=center | șe/șî | ||
|- | |- | ||
| align=center | | align=center | T | ||
| align=center | | align=center | t | ||
| align=center | | align=center | te/tî | ||
|- | |- | ||
| align=center | | align=center | Ț | ||
| align=center | | align=center | ț | ||
| align=center | | align=center | țe/țî | ||
|- | |- | ||
| align=center | | align=center | U | ||
| align=center | | align=center | u | ||
| align=center | | align=center | u | ||
|- | |- | ||
| align=center | | align=center | V | ||
| align=center | | align=center | v | ||
| align=center | | align=center | ve/vî | ||
|- | |- | ||
| align=center | | align=center | W | ||
| align=center | | align=center | w | ||
| align=center | | align=center | dublu ve/dublu vî | ||
|- | |- | ||
| align=center | | align=center | X | ||
| align=center | | align=center | x | ||
| align=center | | align=center | ics | ||
|- | |- | ||
| align=center | | align=center | Y | ||
| align=center | | align=center | y | ||
| align=center | | align=center | <u>[i</u>grec] | ||
|- | |- | ||
| align=center | | align=center | Z | ||
| align=center | | align=center | z | ||
| align=center | | align=center | ze/zet<ref name="ftn7">Citit și [zed]. </ref>/zî | ||
|- | |- | ||
|} | |} |