Diferență între revizuiri ale paginii „Discuție:Ghid pentru structurare”

Sari la navigare Sari la căutare
Linia 24: Linia 24:
* Variante cu registru de folosire. Ex. {{d|ciot}} are variantele (popular) ''cioată'', (rar) ''ciotur''.
* Variante cu registru de folosire. Ex. {{d|ciot}} are variantele (popular) ''cioată'', (rar) ''ciotur''.
** '''[cata]''' Etichetele să se poată aplica și pe lexem, nu doar pe sensuri.
** '''[cata]''' Etichetele să se poată aplica și pe lexem, nu doar pe sensuri.
* Diminutive, antonime, variante, etimologii, pronunții, modelele de flexiune valabile doar pentru anumite sensuri.
** '''[cata]''' Abordarea atomică ar fi să spargem arborele de sensuri ca să admită proprietatea pe toate sensurile. Ai niște exemple?
** '''[cata]''' Diminutivele, antonimele și etimologiile deja există la nivel de sens.
** '''[cata]''' La pronunție îmi poți da exemple? Am găsit doar ''eu'', pronunțat ''ieu'' ca pronume, dar ''eu'' ca substantiv (concept filozofic). Dacă sunt cazuri rarisime, un comentariu ar fi suficient.


* Ce facem cu DER, DE, și într-o mai mică măsură Scriban și Șăineanu.
* Ce facem cu DER, DE, și într-o mai mică măsură Scriban și Șăineanu.
Linia 31: Linia 36:


=== Nerezolvate ===
=== Nerezolvate ===
* Nu e totuși nevoie de o asociere ''many-to-many'' între lexeme și arbori de sensuri? Mai exact, nu e niciodată nevoie ca un lexem să fie asociat cu mai mulți arbori?


* Diferite dicționare consideră diferite variante ca fiind forma principală (''ținterim, țintirim'' sau ''ciot, cioată''). Dacă le preluăm ca atare, atunci va apărea redundanță la afișare: două definiții care ambele zic, în esență, ''cimitir'', respectiv ''parte rămasă''
* Diferite dicționare consideră diferite variante ca fiind forma principală (''ținterim, țintirim'' sau ''ciot, cioată''). Dacă le preluăm ca atare, atunci va apărea redundanță la afișare: două definiții care ambele zic, în esență, ''cimitir'', respectiv ''parte rămasă''
Linia 51: Linia 58:
*** „cuirasată” [MDN];
*** „cuirasată” [MDN];
*** „destinată luptei împotriva obiectivelor de pe mal” [MDN].
*** „destinată luptei împotriva obiectivelor de pe mal” [MDN].
* '''Atenţie!''' Diminutivele, antonimele, ca de altfel şi variantele, etimologiile, pronunţiile sau modelele de flexiune pot fi valabile doar pentru anumite sensuri. Cum rezolvăm?
** '''[cata]''' Diminutivele, antonimele și etimologiile deja există la nivel de sens.
** '''[cata]''' Dacă am permite forme de bază multiple, atunci variantele și modelele de flexiune ar deveni una și aceeași problemă. O putem rezolva, destul de barbar, dacă permitem interzicerea, pe fiecare sens, a unor forme de bază. Implicit totul este permis. Mă gândesc la altceva mai bun.
** '''[cata]''' La pronunție îmi poți da exemple? Am găsit doar ''eu'', pronunțat ''ieu'' ca pronume, dar ''eu'' ca substantiv (concept filozofic). Dacă sunt cazuri rarisime, un comentariu ar fi suficient.


* '''[Matei]''' Flexiune pentru lexemele compuse. Ca profan, nu mi se pare greu. Trebuie detectată prezența cratimei sau a spațiului și creată posibilitatea combinării a două modele de flexiune (unul pentru prima parte și unul pentru ultima parte; lexemele cu mai mult de 2 părți au invariabilă partea din mijloc; invariabilă poate fi și ultima parte; cazul pentru prima parte invariabilă este rezolvat).
* '''[Matei]''' Flexiune pentru lexemele compuse. Ca profan, nu mi se pare greu. Trebuie detectată prezența cratimei sau a spațiului și creată posibilitatea combinării a două modele de flexiune (unul pentru prima parte și unul pentru ultima parte; lexemele cu mai mult de 2 părți au invariabilă partea din mijloc; invariabilă poate fi și ultima parte; cazul pentru prima parte invariabilă este rezolvat).