Diferență între revizuiri ale paginii „Discuție:Curățenie prin lexeme”

Linia 62: Linia 62:
#* Hm, acesta ar fi un argument bun pentru etichete „nume propriu”. Modelele SP sunt de fapt modele M / F / N cu restricții. Ar fi mai simplu să avem Iași cu modelul M123 și etichetat cu „nume propriu” (pe care chiar îl putem rafina: „oraș”, „râu”, „persoană”). [[Utilizator:Cătălin.Frâncu|Cătălin.Frâncu]] ([[Discuție Utilizator:Cătălin.Frâncu|discuție]]) 26 noiembrie 2015 11:42 (EET)
#* Hm, acesta ar fi un argument bun pentru etichete „nume propriu”. Modelele SP sunt de fapt modele M / F / N cu restricții. Ar fi mai simplu să avem Iași cu modelul M123 și etichetat cu „nume propriu” (pe care chiar îl putem rafina: „oraș”, „râu”, „persoană”). [[Utilizator:Cătălin.Frâncu|Cătălin.Frâncu]] ([[Discuție Utilizator:Cătălin.Frâncu|discuție]]) 26 noiembrie 2015 11:42 (EET)


Propun să asociem toate definițiile referitoare la persoane cu două lexeme: <nume> și <prenume nume>. Acestea pot fi etichetate ca I3 într-o primă fază, dacă nu sunt etichetate altfel. Asta ne ajută să ținem evidența definițiilor care încă mai trebuie procesate (cele asociate cu lexeme T1). - [[Utilizator:Cătălin.Frâncu|Cătălin.Frâncu]] ([[Discuție Utilizator:Cătălin.Frâncu|discuție]]) 26 noiembrie 2015 11:39 (EET)
Propun să asociem toate definițiile referitoare la persoane astfel:
 
* Pentru persoane române sau al căror nume de botez este util de avut ca lexem (Mihai, Vasile etc.), folosim două lexeme: numele și prenumele.
* Pentru persoane străine sau al căror nume de botez nu este util ca lexem în sine (ex. Antti Aarne, folclorist finlandez), folosim două lexeme: numele de familie (Antti) și combinația prenume-nume (Antti Aarne).
 
Acestea trebuie create cu un model diferit de T1 (folosim I3 dacă nu avem altul mai clar). Astfel putem avea o evidență a lexemelor încă neprocesate. [[Utilizator:Cătălin.Frâncu|Cătălin.Frâncu]] ([[Discuție Utilizator:Cătălin.Frâncu|discuție]]) 7 decembrie 2015 11:05 (EET)


=== Sistem de etichete (ca la sensuri) ===
=== Sistem de etichete (ca la sensuri) ===


Aici ne interesează eticheta „nume propriu”, dar am mai avea utilizări pentru un astfel de sistem: „ieșit din uz”, „vocabular de bază”. [[Utilizator:Cătălin.Frâncu|Cătălin.Frâncu]] ([[Discuție Utilizator:Cătălin.Frâncu|discuție]])
Aici ne interesează eticheta „nume propriu”, dar am mai avea utilizări pentru un astfel de sistem: „ieșit din uz”, „vocabular de bază”. [[Utilizator:Cătălin.Frâncu|Cătălin.Frâncu]] ([[Discuție Utilizator:Cătălin.Frâncu|discuție]])