Diferență între revizuiri ale paginii „Discuție Utilizator:Ladislau.Strifler”
Sari la navigare
Sari la căutare
Linia 4: | Linia 4: | ||
Cam aceasta este {o/e}roarea comisă de cei care transformă primul ''a'' în ''o'', termenul provine din gr. ''palin'' – din nou + ''dromos'' – alergare și exprimă însuși sensul său: cuvânt, enunț sau vers care se poate citi în cele două sensuri. Deci poli- nu prea are ... sens :-) | Cam aceasta este {o/e}roarea comisă de cei care transformă primul ''a'' în ''o'', termenul provine din gr. ''palin'' – din nou + ''dromos'' – alergare și exprimă însuși sensul său: cuvânt, enunț sau vers care se poate citi în cele două sensuri. Deci poli- nu prea are ... sens :-) | ||
:Etimologia este valabilă pentru '''palindrom'''. '''Polindrom''' nu este format cu prefixul ''palin-'', ci cu ''poli-'' (după cum ai scris chiar tu mai sus). | |||
:PS. Tavi, te rog să semnezi textul, ca să putem urmări discuția. E simplu, adaugi 4 tilde. [[Utilizator:Matei GALL|Matei GALL]] ([[Discuție Utilizator:Matei GALL|discuție]]) 17 mai 2019 09:58 (EEST) |
Versiunea de la data 17 mai 2019 09:58
Polindrom
Mă tem că polindrom este greșit. Sensul cuvântului nu are nimic de a face cu prefixul poli-. [Tavi]
- Eu cred că e corect. Spre deosebire de palindrom, citirea în cele două sensuri este diferită. Nu se contrazice cu prefixul poli-, care are sensul de „mai multe, multiplu” (două sensuri fiind mai multe decât unul singur). Matei GALL (discuție) 17 mai 2019 09:22 (EEST)
Cam aceasta este {o/e}roarea comisă de cei care transformă primul a în o, termenul provine din gr. palin – din nou + dromos – alergare și exprimă însuși sensul său: cuvânt, enunț sau vers care se poate citi în cele două sensuri. Deci poli- nu prea are ... sens :-)
- Etimologia este valabilă pentru palindrom. Polindrom nu este format cu prefixul palin-, ci cu poli- (după cum ai scris chiar tu mai sus).
- PS. Tavi, te rog să semnezi textul, ca să putem urmări discuția. E simplu, adaugi 4 tilde. Matei GALL (discuție) 17 mai 2019 09:58 (EEST)