Lingviști
617 modificări
(Nu s-a afișat o versiune intermediară efectuată de același utilizator) | |||
Linia 343: | Linia 343: | ||
** ''s.m., s.f., s.n., adj., adv., Cf.'' și ''etc.'' (acestea sunt foarte frecvente, bine cunoscute, iar expandarea lor ar îngreuna citirea). | ** ''s.m., s.f., s.n., adj., adv., Cf.'' și ''etc.'' (acestea sunt foarte frecvente, bine cunoscute, iar expandarea lor ar îngreuna citirea). | ||
** Precizările „înainte/după Hristos/C(h)ristos/era noastră” se notează întotdeauna astfel: „î.e.n.”, respectiv „e.n.”. | ** Precizările „înainte/după Hristos/C(h)ristos/era noastră” se notează întotdeauna astfel: „î.e.n.”, respectiv „e.n.”. | ||
* Pentru numerotarea secolelor/mileniilor folosiți întotdeauna cifre romane (secolul XIX, mileniul III) și nu uitați să expandați corespunzător abrevierea „sec.”. | |||
* Uneori definiția constă dintr-un singur cuvânt, practic un sinonim (exemplu: {{d|antimonit}}). Atunci lăsați sensul gol și listați doar sinonimul și sursele, etichetele. Adăugați etimologia (dacă e cazul). | * Uneori definiția constă dintr-un singur cuvânt, practic un sinonim (exemplu: {{d|antimonit}}). Atunci lăsați sensul gol și listați doar sinonimul și sursele, etichetele. Adăugați etimologia (dacă e cazul). | ||
* Pentru textul definițiilor se folosesc litere drepte, simple. Dacă este cazul, se pot evidenția anumite cuvinte prin litere '''îngroșate''' sau ''aplecate'' (dar e bine să nu abuzați). | * Pentru textul definițiilor se folosesc litere drepte, simple. Dacă este cazul, se pot evidenția anumite cuvinte prin litere '''îngroșate''' sau ''aplecate'' (dar e bine să nu abuzați). | ||
Linia 348: | Linia 349: | ||
** Dacă citatul conține pasaje omise (evidențiate prin adăugarea unor precizări delimitate de paranteze drepte), aceste precizări se transpun la ortografia actuală. | ** Dacă citatul conține pasaje omise (evidențiate prin adăugarea unor precizări delimitate de paranteze drepte), aceste precizări se transpun la ortografia actuală. | ||
** Dacă autorul este indicat prin „id. (ib.)”, înlocuiți aceste abrevieri cu numele și indicațiile din exemplul precedent. | ** Dacă autorul este indicat prin „id. (ib.)”, înlocuiți aceste abrevieri cu numele și indicațiile din exemplul precedent. | ||
* Etimologiile se scriu cu litere '''îngroșate''' - termenul propriu-zis -, ''aplecate'' - afixul - sau drepte - eventuale traduceri sau precizări. Se folosesc etichete pentru limba de proveniență și eventuale mențiuni („cf.”, „după” etc.; nu se mai adaugă „(provine) din”). | |||
* Abrevierile și simbolurile adăugate sub formă de „comentariu” se scriu cu litere ''aplecate'', punctul final figurând doar dacă face parte din abreviere. | * Abrevierile și simbolurile adăugate sub formă de „comentariu” se scriu cu litere ''aplecate'', punctul final figurând doar dacă face parte din abreviere. | ||