Diferență între revizuiri ale paginii „Ghid pentru structurare”

De la dexonline wiki
Sari la navigare Sari la căutare
Linia 45: Linia 45:
#* Se verifică să nu cuprindă mai multe părți de vorbire (ex.: s.n. + adj.); dacă este cazul, se clonează lexemul, adăugând numerotare, descrieri adecvate și disociind definițiile care nu corespund.
#* Se verifică să nu cuprindă mai multe părți de vorbire (ex.: s.n. + adj.); dacă este cazul, se clonează lexemul, adăugând numerotare, descrieri adecvate și disociind definițiile care nu corespund.
#* Se verifică existența accentului (în fereastra "Proprietăți"), adăugându-l sau debifând căsuța "necesită accent", după caz.
#* Se verifică existența accentului (în fereastra "Proprietăți"), adăugându-l sau debifând căsuța "necesită accent", după caz.
#** În cazul lexemelor cu variante de accentuare (ex.: agr'''i'''ș/'''a'''griș), se vor unifica întâi lexemele - dacă e cazul -, păstrând varianta principală (indicată pe prima poziție de DOOM sau DEX), apoi se va/vor indica cealaltă/celelalte variantă(e) în rubrica "pronunție".
#* Se verifică dacă definițiile existente (în special cele din DOOM, DOR) dau indicații de silabisire și pronunție, completând rubricile respective.
#* Se verifică dacă definițiile existente (în special cele din DOOM, DOR) dau indicații de silabisire și pronunție, completând rubricile respective.
#* Pentru variante:
#* Pentru variante:

Versiunea de la data 27 noiembrie 2014 18:21

Ghid pentru structurare

Această pagină este în lucru. Momentan înșirăm în prima parte idei care ne vin, iar în final încercăm să schițăm viitoarele instrucțiuni.

  • Ne trebuie norme pentru punctuație și majuscule la copierea unui segment din definiție. Punem majusculă? Punem punct final? Dar dacă segmentul include mai multe propoziții?
    • Punem întotdeauna majusculă și punct final. Idem în cazul mai multor propoziții.
  • Când punem etichete și când lăsăm paranteza respectivă?
    • Cred că ar trebui încet-încet să creăm etichete pentru toate parantezele.
  • Vrem să păstrăm abrevieri în unele cazuri? Ex. s.m., s.f., s.n., adj.
    • Da, unele abrevieri sunt foarte frecvente, bine cunoscute, expandarea lor creând disconfort la citire (sunt relativ lungi).
  • Pe primul nivel se pune o definiție cât mai cuprinzătoare, având în vedere atât DEX cât și celelalte surse. Pe nivelul următor se adaugă sensuri restrânse, expresii, exemple etc. etichetate ca atare.
  • Etimologiile se adaugă ca subsens la fiecare sens (dacă sunt diferite) sau ca subsens la sensul principal (dacă e aceeași). Trebuie văzut cum vor fi afișate pe pagina de consultare a lexemului.
  • Lexemele omonime, sensurile (și subsensurile) ar trebui numerotate, altfel trimiterile dintr-o definiție nu mai au sens. V. aalenian. De stabilit modul de numerotare pentru diferitele paliere.
    • Asta creează probleme când trimiterea e la un alt lexem.
    • Ar fi bine dacă s-ar automatiza numerotarea; ușurează munca și reface numerotarea când se mută (sub)sensurile. E posibil? Creează alte probleme cu trimiterile.
    • [cata] cred că partea asta este gata. Avem număr pentru fiecare lexem, precum și mențiuni de genul aalenian[.... Aceste mențiuni duc la un sens anume (ca tooltip, nu ca link, dar asta se poate schimba oricând) și se păstrează în cazul reordonării sensurilor.
  • Unificarea lexemelor MF. [cata, Matei] sunt de acord cu asta
  • Uneori definiția constă dintr-un singur cuvânt, practic un sinonim (vezi antimonit). Atunci mai punem acel cuvânt și în sens? Eu ([cata]) propun să lăsăm sensul gol și să listăm doar sinonimul (și sursele, desigur). [Matei] e de acord.

Funcții noi de implementat:

  • Scroll separat în fiecare fereastră, căci este incomod de plimbat prin fereastra principală - rezolvat.
  • Probleme cu arborele de sensuri:
    • La apăsarea butonului "Salvare", nivelul 2 dispare, iar sensuri șterse reapar - pare că s-a rezolvat.
    • Apăsarea butonului "Reafișează" produce dublări și mutări ale unor subsensuri.
    • Când trag un sens X peste altul Y și îi dau drumul, X devine ultimul fiu al lui Y. Asta e greu de văzut, trebuie documentat în ghid.
    • Între două cazuri este o distincție foarte vagă: vreau să-l fac pe X fiu al lui Y sau vreau să-l fac pe X frate al lui Y, imediat următor lui Y.
    • [cata] Da, modulul pe care îl folosesc pentru arborele de sensuri are foarte multe probleme. Sunt tentat să renunț la el și să scriu de la zero ceva cu o interfață mai robustă (fără tras cu mouse-ul, doar butoane cu săgeți).
    • [cata] Am terminat înlocuirea. Cred că toate cele trei probleme anterioare sunt rezolvate.
  • Posibilitatea adăugării mai multor modele de flexiune pentru un lexem (evitând clonarea lexemelor cu flexiune multiplă: monedă - monede/monezi, șchiopăta - șchioapăt/șchiopătez).
    • Trebuie avută în vedere eticheta "LOC" (poate să apară doar la unul din modele).
    • [cata] rezolvat.
  • Link în pagina de editare pentru revenirea la pagina moderatorului sau selectarea altui lexem. - rezolvat.
    • Prima variantă e mai lentă, pagina se încarcă greu (multe contorizări).
    • [cata] Așa este, pagina moderatorului se încarcă infernal de greu. Am deschis un tichet pe GitHub.
    • [cata] Tichetul este rezolvat. Dacă tot este lent (la ore de vârf), voi adăuga și un link de navigare directă la alt lexem.
  • Crearea unor rubrici noi pentru "diminutive" și "augmentative" (similar cu sinonime / antonime).
  • Adăugarea unui „deținător” al lexemului, pentru ca fiecare să poată vedea lista sa de lexeme, inclusiv cele care i se întorc neavizate de la moderator.
  • Indicarea surselor pentru variante. Trebuie să arătăm cine le atestă, dar prin design variantele nu pot avea sensuri.

Ghid

  1. Chestiuni preliminare.
    • Se alege lexemul (în pagina moderatorului).
    • Se verifică să nu cuprindă mai multe părți de vorbire (ex.: s.n. + adj.); dacă este cazul, se clonează lexemul, adăugând numerotare, descrieri adecvate și disociind definițiile care nu corespund.
    • Se verifică existența accentului (în fereastra "Proprietăți"), adăugându-l sau debifând căsuța "necesită accent", după caz.
      • În cazul lexemelor cu variante de accentuare (ex.: agriș/agriș), se vor unifica întâi lexemele - dacă e cazul -, păstrând varianta principală (indicată pe prima poziție de DOOM sau DEX), apoi se va/vor indica cealaltă/celelalte variantă(e) în rubrica "pronunție".
    • Se verifică dacă definițiile existente (în special cele din DOOM, DOR) dau indicații de silabisire și pronunție, completând rubricile respective.
    • Pentru variante:
      • dacă lexemul este o variantă a altui lexem, se indică acest lexem în rubrica "variantă a lui";
      • dacă definițiile indică existența unor variante, se verifică pentru fiecare să nu aibă definiții cu sensuri diferite, apoi se vor adăuga în rubrica "variante".
    • Se verifică/corectează/stabilește modelul de flexiune (în fereastra "Paradigmă").
  2. Structurare.
    • Se apasă butonul "adaugă sens" (în fereastra "Sensuri").
    • Se introduce în fereastra "Editorul de sensuri" textul definiției, compilând (cumulând) explicațiile furnizate de toate sursele moderne (începând cu DEX). Aici trebuie să stabilim ce facem cu cele vechi, DE.
      • Nu se menționează partea de vorbire (s.m., adj., vb. etc.), aceasta fiind specificată la paradigmă.
        • [cata] Pentru asta ar fi bine să creăm mai multe părți de vorbire, în special pentru adverbe, prepoziții etc. Dacă nicăieri în definiție nu va mai apărea „adverb”, este important ca flexiunea să menționeze asta. [Matei] Mda.
      • Se folosește ortografia și punctuația corectă (indiferent cum e în surse).
      • Se adaugă (în dreapta) sursele utilizate, eventuale sinonime/antonime și etichete (ex. la verbe se etichetează tipul de verb - tranzitiv, intranzitiv etc.).
    • Se apasă butonul "acceptă".
    • Se adaugă în mod similar alte sensuri și/sau subsensuri. Se folosesc etichete pentru mențiunile de genul p. restr., p. ext., fig., pop. etc., pentru utilizarea în anumite contexte (tehn., inform., lingv. etc.) sau pentru exemple.
    • Se adaugă etimologia/etimologiile ca (sub)sens separat. Se folosește formularea "Din limba ... xxx" sau "Din xxx + sufixul yyy". În cazul în care sursa face trimitere la alt lexem (V. xxx), se preia etimologia de la acesta, completând eventual sufixul.
      • [Matei] Propun ca etimologia să aibă rubrică separată (ca sinonimele etc.).