Diferență între revizuiri ale paginii „Intrare:17559”

De la dexonline wiki
Sari la navigare Sari la căutare
(Pagină nouă: = Intrare #{{PAGENAME}} (dorobanț) = Etimonul maghiar '''DRABANT''' este o formă populară. Forma literară este: '''''DARABONT''''' - devenit prin disimilație din '''''DARABAN...)
 
m (Înlocuire de text - 'dexonline.ro/editEntry.php' în 'dexonline.ro/editare-intrare')
Linia 18: Linia 18:
=== Legături ===
=== Legături ===


* [https://dexonline.ro/editEntry.php?id={{PAGENAME}} pagina intrării pe dexonline]
* [https://dexonline.ro/editare-intrare?id={{PAGENAME}} pagina intrării pe dexonline]
* [[Special:Toate_paginile/Intrare:|toate intrările]]
* [[Special:Toate_paginile/Intrare:|toate intrările]]

Versiunea de la data 12 martie 2019 14:20

Intrare #17559 (dorobanț)

Etimonul maghiar DRABANT este o formă populară. Forma literară este: DARABONT - devenit prin disimilație din DARABANT (așa cum alte dicționare consemnează) - provenit prin epenteză din DRABANT

DARABONT/DARABANT are 3 sensuri maghiară, pe de o parte sunt sensurile: soldat și jandarm (similar română), pe de altă parte are sensul de satelit. Jandarmul poate avea forma contrasă (populară) drabant.

Dar dacă săpăm mai mult, cuvântul poate veni chiar de la therápōn , sau chiar din persană darbân, dar...

sursele etimologice maghiare zic așa:

DARABONT - «înv.» soldat de infanterie, gardă de corp, falaitar; [...] Variante de formă (maghiară): darabonc, darabánc, garabán, garabont.

Cuvânt rătăcitor cu o adevărată aventură. În Evul Mediu a fost un mercenar pedestraș în provincia flamandă Brabant (de ex. franceza brabançon), ajungând în germană sub forma de brabant, apoi și în maghiară cu sensul de „militar urban (jandarm), membru al forțelor polițienești“. În maghiară, forma drabant a apărut prin disimilație (din brabant), iar acest lucru a dat naștere la o răspândire înapoi în vest a acestei forme, prin Garda regelui și împăratului Sigismund. Astfel s-au format italienescul trabante, germanul Trabant, cehescul drabant cu multe sensuri de inspirație „auxiliară”, adică „gardă de corp” sau „falaitar; parip”; Trabantul german, fostul nume de marcă al mașinii, înseamnă, de asemenea, satelit datorită sensului din urmă, adică de însoțitor . În limba maghiară, congestia consonantică DRAB- a fost ușurată la pronunțare prin epenteza lui -A-; ultima silabă, cea cu -O- formându-se prin disimilație.



Legături