Diferență între revizuiri ale paginii „Scrisoare deschisă către Academia Română”

fără descrierea modificării
Linia 63: Linia 63:
   <li>cele 20 de cuvinte formate cu sufixul -MÎNT provenind din latinescul ''mentum'';</li>
   <li>cele 20 de cuvinte formate cu sufixul -MÎNT provenind din latinescul ''mentum'';</li>
   <li>cele 13 cuvinte cu sufixul turcesc -LÎC (-lik), deși acestea sunt consemnate ca fiind împrumutate fiecare în parte, cu excepția lui CRAILÎC;</li>
   <li>cele 13 cuvinte cu sufixul turcesc -LÎC (-lik), deși acestea sunt consemnate ca fiind împrumutate fiecare în parte, cu excepția lui CRAILÎC;</li>
   <li>cele 34 de verbe terminate la infinitiv în '''î''', dintre care numai 2 de origine latină: AMĂRÎ (amarire) și URÎ (horrire=horrere, horrescere). Toate aceste verbe au '''-î''' în poziție finală numai la forma de infinitiv; practic jumătate din formele lor flexionare (gerunziul, perfectul, participiul - eventual declinabil), precum și cuvintele derivate din ele, intră sub incidența indicației din comunicatul Academiei Române;</li>
   <li>cele 34 de verbe terminate la infinitiv în '''î''', dintre care numai 2 de origine latină: AMĂRÎ (amarire) și URÎ (*horrire=horrere, horrescere). Toate aceste verbe au '''-î''' în poziție finală numai la forma de infinitiv; practic jumătate din formele lor flexionare (gerunziul, perfectul, participiul - eventual declinabil), precum și cuvintele derivate din ele, intră sub incidența indicației din comunicatul Academiei Române;</li>
   <li>gerunziul verbelor de conjugarea I format cu sufixul -ÎND din lat. -ando;</li>
   <li>gerunziul verbelor de conjugarea I format cu sufixul -ÎND din lat. -ando;</li>
   <li>gerunziul verbelor de conj. a II-a și a III-a format cu sufixul -ÎND din lat. -endo.</li>
   <li>gerunziul verbelor de conj. a II-a și a III-a format cu sufixul -ÎND din lat. -endo.</li>
Linia 107: Linia 107:
Dar...?
Dar...?


Cu respect,
'''Cu respect,'''


'''Claudia Mihai - traducător'''<br>
'''Claudia Mihai - traducător'''<br>
'''Marilena Panait - economist'''
'''Marilena Panait - economist'''
== Cuvinte conținând î interior, după origine ==
'''Latină-A''': amîna, amînar, atît, bătrîn, blînd, brîncă, carîmb, călcîi, căpătîi, cîine, cîmp, cînd, cînepă, cînta, cîrnat, cîrneleagă, cîșlegi, cîștiga, cît (quantus?), codîrlă, dărîma, flămînd, frînge, fîntînă, fîșie, grîu, împlînta, îngîna, întîi, lînă, lînced, mîine, mînă, mînecă, mînea, mîngîia, mînie, mîrced, păgîn, pîine, pîngări, pîntec, plînge, prînz, rămîne, rîie, rînced, scîndură (scandula?), scînteie (scantilla?), sfîrteca, sfîșia, sînziană, sînge, sînt, spîn, stîng, strîmb, tămîie, tătîn, țărînă, tîrziu, vîlcea, zamîrcă, zgîria, suf. gram. -ind (< -ando)
'''Latină-I''': amărît, amîndoi, atîta, căpățînă, frînghie, lumînare, mîna, molîu, rîde, rîma, rîndunea, rîpă, rîs, rîu, scîndură (scindula?), scînteie (scintilla?), sîn, strîmt, strînge, țîță, țîțînă, urît, vîrtos, vîsc, vîscos, zînă
'''Latină-E''': afîna, astîmpăra, cuvînt, fîn, frîu, înfrîna, întîmpla, mormînt, pămînt, pînă, pîrghie, rînă, sămînță, sîcret, spăimînta, spînzura, sprînceană, tîmplă, tîmplar, țînțar, veșmînt, vîna, vînă, vînăt, vînos, vînt, vînzare, zvînta, suf. gram. -ind (< -endo)


== Note de subsol ==
== Note de subsol ==


<references/>
<references/>