Lingviști
349 de modificări
Linia 189: | Linia 189: | ||
''ce-ai'' (pronume + verb: ''ce-ai spus?'') și ''ceai'' (substantiv: ''ceașcă de ceai''); | ''ce-ai'' (pronume + verb: ''ce-ai spus?'') și ''ceai'' (substantiv: ''ceașcă de ceai''); | ||
''ce-i'' (pronume + pronume: ''ce-i dai''; pronume + verb: ''ce-i aici'') și ''cei'' (articol: ''cei mari''); | |||
''ce-l'' (pronume + pronume: ''ce-l doare'') și ''cel'' (articol: ''cel mare''); | |||
''de-a'' (prepoziție + prepoziție: ''de-a dura''; prepoziție + articol: ''de-a mea'') și ''dea'' (verb: ''să dea''); | |||
''de-al'' (prepoziție + articol: ''de-al meu''), ''de-a-l'' (prepoziție + prepoziție + pronume: ''plăcerea de-a-l vedea'') și ''deal'' (substantiv: ''un deal''); | |||
''i-a'' (pronume + verb: ''i-a dat'') și ''ia'' (verb: ''ia un măr''); | |||
''i-ar'' (pronume + verb: ''i-ar da'') și ''iar'' (adverb: ''iar pleacă''; conjuncție: ''El pleacă'', ''iar ea n-a venit''); | |||
''i-au'' (pronume + verb: ''i-au dat'') și ''iau'' (verb: ''iau un măr''); | |||
''l-a'' (pronume + verb: ''l-a chemat'') și ''la'' (prepoziție: ''la munte''); | |||
''l-ai'' (pronume + verb: ''l-ai chemat'') și ''lai'' (adjectiv: ''berbec lai''); | |||
''l-aș'' (pronume + verb: ''l-aș chema'') și ''laș'' (adjectiv: ''om laș''); | |||
''l-ați'' (pronume + verb: ''l-ați chemat'', ''l-ați chema'') și ''lați'' (adjectiv: ''pești lați''); | |||
''m-ai'' (pronume + verb: ''m-ai chemat'', ''m-ai chema'') și ''mai'' (adverb: ''mai așteaptă''; substantiv: ''în mai''); | |||
'' | ''m-ați'' (pronume + verb: ''m-ați chemat'', ''m-ați chema'') și ''mați'' (adjectiv: ''ciorapi mați''); | ||
'' | ''m-au'' (pronume + verb: ''m-au chemat'') și ''mau'' (interjecție); | ||
'' | ''mi-a'' (pronume + verb: ''mi-a dat'') și ''mia'' (substantiv: ''o mia''); | ||
''mi-au'' (pronume + verb: ''mi-au dat'') și ''miau'' (interjecție); | |||
''mi-i'' (pronume + pronume: ''mi-i dă''; pronume + verb: ''mi-i bine'') și ''mii'' (numeral: ''două mii''); | |||
'' | ''n-a'' (negație + verb: ''n-a venit'') și ''na'' (interjecție: ''na un măr''); | ||
'' | ''n-ai'' (negație + verb: ''n-ai venit'', ''n-ai veni''), ''na-i'' (interjecție + pronume) și ''nai'' (substantiv: ''cîntă la nai''); | ||
'' | ''n-aș'' (negație + verb: ''n-aș veni'') și ''naș'' (substantiv: ''un naș''); | ||
'' | ''ne-a'' (pronume + verb: ''ne-a dat'') și ''nea'' (substantiv: ''fulg de nea''); | ||
'' | ''ne-am'' (pronume + verb: ''ne-am dus'') și ''neam'' (substantiv: ''un neam''); | ||
''nu-l'' (negație + pronume: ''nu-l cunosc'') și ''nul (''adjectiv: ''rezultat nul);'' | |||
''s-a'' (pronume + verb: ''s-a dus'') și ''sa'' (adjectiv posesiv: ''cartea sa''); | ''s-a'' (pronume + verb: ''s-a dus'') și ''sa'' (adjectiv posesiv: ''cartea sa''); |