Etimologie maghiară

De la Dexonline wiki
Jump to navigation Jump to search

Ca urmare a semnalării unor neconcordanțe în privința etimologiilor de la intrările pentru zurgălău, Ladislau a făcut următoarele observații:

  • Semantemul cuvântului este zör = zăngăt, de unde verbele zörg, zörög ce primesc desinența -ni la infinitiv intranzitiv!!. În cazul zörg, nu se poate pronunța zörgni astfel avem nevoie de vocala de legătură -e- în formând infinitivele zörgeni, respectiv zörögni. La varianta a doua nu mai este necesară legătura cu vocala -e-.
  • Scriban de asemenea, sau zețarul, face varză diacriticele. În maghiară nu există accent grav! deci zòrgòlòdni este de fapt zörgölődni. Iar zörgölö este zörgölő, cu ő lung la sfârșit.
  • Și Șăineanu este în derivă cu zörgelni (inexistent) - de fapt zörgetni (zörg + -e- +t +ni), care este sensul tranzitiv al verbului - a face ceva (un obiect) să zăngăne.
  • Sunt multe greșeli la etimoanele maghiare. Am făcut o căutare în care semnalmentele erau ò (o cu accent grav) și mag sau ung, ca abrevieri.
    Rezultatul? Aproape la toate se poate comenta, și anume:
    • DER - La COLAC este dată varianta KALLANTYÚ în loc de forma principală KALANTYÚ, iar forma KALÁK, amintită printre etimoane, în traducere este „recompensă pentru denunțarea hoțului”.
    • DER - La COLIBĂ este indicat greșit KOLIBA, etimonul este KALIBA.
    • DER - La ISMĂ - nu există IZME în maghiară!!, doar IZMAT - nu găsesc lucrarea lui GÁLDI Lászlo (IZME) la care face referire DER-ul. GÁLDI, după câte citesc, n-a editat niciun dicționar maghiar, ci doar de traducere.
    • SCRIBAN - La ACOV - nu e AKÓ nu înseamnă pur și simplu găleată. AKÓ - era o unitate de măsură egală cu 32 de pinți adică 51 de litri de azi.
    • SCRIBAN - La COTEȚ - nu există KOTEC în maghiară!!, ci KETREC.
    • SCRIBAN - La MARTALOG - zice că ung. MARTOLÓS și -ÓZ. Nici una, nici alta! Este de fapt MARTALÓC. Etimonul cel mai îndepărtat este gr. ARMATOLOS -> de aici s-a format tc. MARTOLOS, de unde provin atât sb.-cr. MARTOLOZ, cât și magh. MARTALÓC (var. de scriere MARTALÓCZ).
    • ȘĂINEANU - LA ȘAKÒ zice ung. SÁKÓ, când de fapt este CSÁKÓ.

Am mutat aici discuțiile adunate în pagina de greșeli și pe mail, poate dezvoltăm subiectul și luăm o decizie privind eventuale corecturi sau comentarii de adăugat la definiții.
Matei GALL (discuție) 5 septembrie 2017 10:27 (EEST)

Probabil o bună parte dintre greșeli ni se datorează (la introducerea definițiilor). Ar trebui confruntat cu originalele. Cătălin.Frâncu (discuție)

Pentru definițiile lui zurgălău din DEX'09 și DLRM am verificat, textul nostru corespunde cu originalul. Matei GALL (discuție) 5 septembrie 2017 11:42 (EEST)
Exceptând DER-ul, la care nu am sursa, am verificat și definiția corespunde cu originalul. Ăsta a fost primul pas! Ladislau.Strifler (discuție) 5 septembrie 2017 16:58 (EEST)
Am verificat eu DER-ul (inclusiv originalul spaniol) și corespund și astea! Radu Borza (discuție) 5 septembrie 2017 19:53 (EEST)
Ladislau, există dicționare maghiare bune online? Eventual care să se poată descurca și cu flexiuni? Mă gîndesc că putem să le folosim pentru verificarea automată... Radu Borza (discuție) 5 septembrie 2017 19:41 (EEST)
Cu flexiuni nu, pentru că la ei e mai complicat cu aglutinarea. Ex. un vb.tr.: megfellebbezhetetlenebbeket = meg+ fellebbez +het +etlen +ebb +ek +et. Nu zic că ar fi imposibil, dar sunt atâtea variante că nu are sens să facă o paradigmă. O colecție vastă de dicționare + lexicoane + texte din literatură este la http://www.arcanum.hu/hu/online-kiadvanyok/, unde poți căuta full-text sau special într-un dicționar. Important este că la ei nu modul infinitiv e forma tip a verbului, ci modul indicativ prezent pers. a III-a sg. - deci verbul a povesti - (infinitiv) mesélni îl vei găsi sub forma: mesél (el povestește). Resursa nu are vreun API, am verificat. Avem însă o resursă - http://szojelentese.com/ - care implementează doar dicționarul cel mai important, cel din 1862 și care are un url-rewrite de tipul lexem = subdomeniu, adică http://lexem.szojelentese.com/. Problema cea mare aici este că au și ei omonime și atunci URL-ul devine lexem-1, lexem-2, lexem-3 + .szojelentese.com, astfel căutarea devine aproape imposibilă. Mai mult de atât, accentele se pierd prin aceste URL-uri și te poți păcăli rău. Ladislau.Strifler (discuție) 5 septembrie 2017 21:25 (EEST)
Păi hai că o să încerc să îl folosesc pe ăla. Mersi oricum Radu Borza (discuție) 6 septembrie 2017 12:49 (EEST)
Am găsit https://wikiszotar.hu unde merge probabil un API de wiki. Ladislau.Strifler (discuție) 6 septembrie 2017 08:41 (EEST)
    • Văd că e disponibilă pentru consultare:

http://mek.oszk.hu/adatbazis/magyar-nyelv-ertelmezo-szotara/elolap.php Exista și varianta "kéziszótár" actualizată, dar cu acces restrâns. În ambele cazuri, doar după formele de bază. [Tavi]

Pe https://wikiszotar.hu/ertelmezo-szotar/Speciális:Az_összes_lap_listája se poate accesa o lista care pealocuri cuprinde și flexiuni, dar incomplete din motivele expuse mai sus. Poți găsi chiar și afixe de aglutinare: ex. adverb - https://wikiszotar.hu/ertelmezo-szotar/Tlan Ladislau.Strifler (discuție) 6 septembrie 2017 11:26 (EEST)