Diferență între revizuiri ale paginii „Intrare:260814”

Sari la navigare Sari la căutare
491 de octeți adăugați ,  26 martie 2018 10:47
(Fonturi slavone bisericești)
 
Linia 3: Linia 3:
În DLR intrarea este ERESENACEÁLNIC, dar nu asta ar fi tema, ci fonturile pe care le-am găsit în urma căutărilor vizând scrierea cât mai fidelă a etimoanelor slavone vechi bisericești prezente cu duiumul în DLR.
În DLR intrarea este ERESENACEÁLNIC, dar nu asta ar fi tema, ci fonturile pe care le-am găsit în urma căutărilor vizând scrierea cât mai fidelă a etimoanelor slavone vechi bisericești prezente cu duiumul în DLR.
Astfel, o aproximare grafică a etimonului, în caracterele pe care le putem afișa deocamdată, ar fi ѤРЄСЄНАЧѦЛЬНИКЪ, dar nici E iotacizat (Ѥ), nici Є și nici A nu sunt chiar ceea ce ar trebui să fie.
Astfel, o aproximare grafică a etimonului, în caracterele pe care le putem afișa deocamdată, ar fi ѤРЄСЄНАЧѦЛЬНИКЪ, dar nici E iotacizat (Ѥ), nici Є și nici A nu sunt chiar ceea ce ar trebui să fie.
Fontul care seamănă cel mai mult, după părerea mea, este Monomakh Unicode de la [http://sci.ponomar.net/fonts.html| această pagină].
Fontul care seamănă cel mai mult, după părerea mea, este Monomakh Unicode de la [http://sci.ponomar.net/fonts.html această pagină].
De luat în considerare.
De luat în considerare.
[[Utilizator:Cătălin.Frâncu|Cătălin.Frâncu]] ([[Discuție Utilizator:Cătălin.Frâncu|discuție]]) Mda, mă tot gândeam cum să procedăm cu chirilicele. Problema e că e un întreg coșmar logistic:
# La ce etimologii se aplică? Doar la vechea slavă, sau și la bulgară, ucraineană etc.?
# E nevoie de niște extra cod ca să nu includem fontul decât pe paginile care îl cer -- care pot fi paginile cu definiții, pagini de editare, cuvântul zilei, oriunde apar definiții.




Meniu de navigare