Diferență între revizuiri ale paginii „Articol/Mioara Avram/XXV. Un cuvînt sau mai multe?”

Sari la navigare Sari la căutare
Linia 115: Linia 115:
''încît'' „că” (''E atît de frig'', ''încît am înghețat''), dar ''în cît'' = ''în'' + ''cît'' (''În cît timp vine?'');
''încît'' „că” (''E atît de frig'', ''încît am înghețat''), dar ''în cît'' = ''în'' + ''cît'' (''În cît timp vine?'');


''întrucît'' „deoarece, pentru că” (''Plec'', ''întrucît e tîrziu''), dar ''întru cît'', „în ce măsură, în măsura în care” (''Nu înțeleg întru cît mă privește''), cf. ''întru cîtva'';


 
''numaidecît'' adv. „imediat”, dar ''numai de cît'' grup liber, adverb + prepoziție + ''cît'' (''Își amintește numai de cît a cîștigat'');
 
 
 
 
 
''întrucît'' „deoarece, pentru că” (''Plec'', ''întrucît e tîrziu''), dar ''întru cît'', „în ce măsură, în măsura în care” (''Nu înțeleg întru cît mă'' ''privește''), cf. ''întru cîtva'';
 
''numaidecît'' adv. „imediat”, dar ''numai de cît ''grup liber, adverb + prepoziție + ''cît'' (''Își amintește numai de cît a cîștigat'');


''pe cît'', dar ''precît'';
''pe cît'', dar ''precît'';


Pentru formațiile cu ''nici'', ''oare'', ''ori'' și ''va'' vezi în continuare.
Pentru formațiile cu ''nici'', ''oare'', ''ori'' și ''va'' vezi în continuare.


''c î t e'': Se scriu în cuvinte separate numeralele distributive ''cîte unu'', ''cîte doi'', ''cîte trei'' etc., dar într-un cuvînt numeralele colective populare ''cîtetrei'' sau ''cîteșitrei'';


'''''c î t e''''': Se scriu în cuvinte separate numeralele distributive ''cîte unu'', ''cîte doi'', ''cîte trei ''etc., dar într-un cuvînt numeralele colective populare ''cîtetrei'' sau ''cîteșitrei'';
Pentru ''cîteodată'', ''cîte o dată'' și ''cîte odată'' vezi ''d a t ă''.


''c u'': ''cuminte'' adj. „înțelept, ascultător”, dar ''cu minte'' prepoziție + substantiv (de exemplu: ''cu minte ageră'', ''ascuțită'', ''multă'');


Pentru ''cîteodat''ă, ''cîte o dată'' și ''cîte odată'' vezi ''d a t ''ă.
''d a t ă'': ''altădată'' și ''altă dată'': vezi ''a l t'';


 
''cîteodată'' adv. „uneori”, dar ''cîte o dată'' „cîte o singură dată” și ''cîte odată'' „cîte odinioară” (grupare rară și liberă: cf. ''cît'', ''cîți'', ''cîtă odată''; de exemplu, ''Cîte odată nu erau altfel''!);
'''''c u''''': ''cuminte'' adj. „înțelept, ascultător”, dar ''cu minte ''prepoziție +
 
substantiv (de exemplu: ''cu minte ager''ă, ''ascuțit''ă, ''mult''ă);
 
'''''d a t ă''''': ''altădată'' și ''altă dat''ă: vezi '''''a l t''''';''cîteodată'' adv. „uneori”, dar ''cîte o dată'' „cîte o singură dată” și ''cîte odată'' „cîte odinioară” (grupare rară și liberă: cf. ''cît'', ''cîți'', ''cîtă odat''ă; de exemplu, ''Cîte odată'' ''nu erau altfel''!);


''deodată'' adv. „brusc”, dar ''de o dată'' (''oarecare''), cf. ''de niște date'', și ''de odată'' „de odinioară”;
''deodată'' adv. „brusc”, dar ''de o dată'' (''oarecare''), cf. ''de niște date'', și ''de odată'' „de odinioară”;


''dintr-o dat''ă;
''dintr-o dată'';


''îndată'' adv. „imediat” (și ''îndată ce''), dar ''în dată'' „în datare” (pl. ''în date'');
''îndată'' adv. „imediat” (și ''îndată ce''), dar ''în dată'' „în datare” (pl. ''în date'');


''niciodată'' adv. „nicicînd”, dar ''nici o dată'' (anumită), cf. ''nici două'' ''date'', și ''nici odată'' „nici odinioară” (~, ''nici acum''); ''odată'' adv. „odinioară; cîndva; brusc; împreună”, dar ''o dată'' numeral adverbial (în opoziție cu ''de două'' ''ori'') sau ''o'' articol ori numeral + substantivul ''dată'' (pl. ''date'') „datare, element dat”; locuțiunea adverbială ''o dată'' + participiu și locuțiunea conjuncțională ''o dată'' ''ce'' „după ce” și locuțiunea prepozițională ''o dată'' ''cu'' „în același timp cu”;
''niciodată'' adv. „nicicînd”, dar ''nici o dată'' (anumită), cf. ''nici două date'', și ''nici odată'' „nici odinioară” (~, ''nici acum'');  
 
''odată'' adv. „odinioară; cîndva; brusc; împreună”, dar ''o dată'' numeral adverbial (în opoziție cu ''de două ori'') sau ''o'' articol ori numeral + substantivul ''dată'' (pl. ''date'') „datare, element dat”; locuțiunea adverbială ''o dată'' + participiu și locuțiunea conjuncțională ''o dată ce'' „după ce” și locuțiunea prepozițională ''o dată cu'' „în același timp cu”;


''pe dată'' „imediat”;
''pe dată'' „imediat”;


''totodată'' (și ''totdeodat''ă) adv. „în același timp”, dar ''tot o dată'' = adverbul ''tot + o dată'' (cu toate valorile lui ''o dat''ă) și ''tot odată'' = adverbul ''tot + odată'' „odinioară”;
''totodată'' (și ''totdeodată'') adv. „în același timp”, dar ''tot o dată'' = adverbul ''tot + o dată'' (cu toate valorile lui ''o dată'') și ''tot odată'' = adverbul ''tot + odată'' „odinioară”;


''vreodată'' adv. „uneori, cîndva”, dar ''vreo dată'' „o dată oarecare” (cf. ''unele date'');
''vreodată'' adv. „uneori, cîndva”, dar ''vreo dată'' „o dată oarecare” (cf. ''unele date'');


'''''d e''''': ''de abia ''sau'' de-abia'';
''d e'': ''de abia'' sau ''de-abia'';


''de aceea ''sau'' de-aceea'';
''de aceea'' sau ''de-aceea'';


''de acum ''sau'' de-acum'';
''de acum'' sau ''de-acum'';


''de aici ''sau'' de-aici'';
''de aici'' sau ''de-aici'';


''de ajuns ''sau'' de-ajuns'', dar ''îndeajuns'';
''de ajuns'' sau ''de-ajuns'', dar ''îndeajuns'';


''de altfel ''și'' de alt fel'': vezi ''a l t'';
''de altfel'' și ''de alt fel'': vezi ''a l t'';


''de altminteri ''(''de altminterea'', ''de altmintrelea'');
''de altminteri'' (''de altminterea'', ''de altmintrelea'');


''de aproape ''sau'' de-aproape'', dar ''îndeaproape'';''de asemenea ''(''de asemeni'') sau ''de-asemenea'' (''de-asemeni'');
''de aproape'' sau ''de-aproape'', dar ''îndeaproape'';
 
''de asemenea'' (''de asemeni'') sau ''de-asemenea'' (''de-asemeni'');


''deasupra'';
''deasupra'';
Linia 180: Linia 173:
''decît'' și ''de cît'': vezi ''c î t'';
''decît'' și ''de cît'': vezi ''c î t'';


''de cîte ori ''(cf.'' de atîtea ori'');
''de cîte ori'' (cf.'' de atîtea ori'');


''de cu ''(''de cu sear''ă, ''de cu noapte'', ''de cu vreme'', ''de cu ziu''ă);
''de cu'' (''de cu seară'', ''de cu noapte'', ''de cu vreme'', ''de cu ziuă'');


''de cum'';
''de cum'';
Linia 190: Linia 183:
''dedesubt''(''ul'') și ''de dedesubt''(''ul'');
''dedesubt''(''ul'') și ''de dedesubt''(''ul'');


''defel'' adv. „nicidecum, deloc”, dar ''de fel ''„de origine” (cf. ''De felul'');
''defel'' adv. „nicidecum, deloc”, dar ''de fel'' „de origine” (cf. ''de felul'');


''degeaba'';
''degeaba'';


''degrabă'' adv. „curînd, repede”, dar ''de grabă'' prepoziție + substantiv „despre grabă, din grabă”;''de la'';
''degrabă'' adv. „curînd, repede”, dar ''de grabă'' prepoziție + substantiv „despre grabă, din grabă”;


''de lîng''ă;
''de la'';


''deloc'' adv. „nicidecum, defel”, dar ''de loc ''„de origine” sau grup liber = prepoziție + substantiv (de exemplu: ''complement circumstanțial de loc ''„referitor la loc”, ''vorbim de loc ''„despre loc”);
''de lîngă'';


''demîncare'' și ''demîncat'', substantive compuse populare, „mîncare” (''cu'' ~; art. ''demîncarea'', ''demîncatul''), dar ''de mîncare'', ''de mîncat'', grupuri libere curente alcătuite din prepoziție + substantiv (de exemplu: ''a vorbi de mîncare'', ''fel de mîncare'', ''n-a spus nimic de mîncat'') sau, numai ultimul, formă verbală (''de mîncat a''ș'' mînca'');
''deloc'' adv. „nicidecum, defel”, dar ''de loc'' „de origine” sau grup liber = prepoziție + substantiv (de exemplu: ''complement circumstanțial de loc'' „referitor la loc”, ''vorbim de loc'' „despre loc”);


''demult'' și ''demultișor'' adv. „odinioară, cîndva” (răspund la întrebarea ''cînd?''; cf. ''de demult ''„de odinioară”), dar ''de mult ''și'' de multișor ''„de mult timp” (întrebarea ''de cînd?'') și grupuri libere cu ''de'' prepoziție + ''mult'' adjectiv sau adverb (de exemplu: ''așa de mult'', ''de mult ce ai lucrat'');''deoarece'';
''demîncare'' și ''demîncat'', substantive compuse populare, „mîncare” (''cu'' ~; art. ''demîncarea'', ''demîncatul''), dar ''de mîncare'', ''de mîncat'', grupuri libere curente alcătuite din prepoziție + substantiv (de exemplu: ''a vorbi de mîncare'', ''fel de mîncare'', ''n-a spus nimic de mîncat'') sau, numai ultimul, formă verbală (''de mîncat aș mînca'');
 
''demult'' și ''demultișor'' adv. „odinioară, cîndva” (răspund la întrebarea ''cînd?''; cf. ''de demult'' „de odinioară”), dar ''de mult'' și ''de multișor'' „de mult timp” (întrebarea ''de cînd?'') și grupuri libere cu ''de'' prepoziție + ''mult'' adjectiv sau adverb (de exemplu: ''așa de mult'', ''de mult ce ai lucrat'');
 
''deoarece'';


''de obicei'',
''de obicei'',
Linia 208: Linia 205:
''de obște'', grup liber și locuțiune, dar ''îndeobște'' adv.;
''de obște'', grup liber și locuțiune, dar ''îndeobște'' adv.;


''deocamdat''ă;
''deocamdată'';


''deodată'' și ''de o dat''ă, ''de odat''ă: vezi ''d a t ''ă,
''deodată'' și ''de o dată'', ''de odată'': vezi ''d a t ă'',


''deoparte'' adv. „izolat, la o parte”, dar ''de o ''(și'' de-o'')'' parte ''='' de ''prepoziție + ''o'' articol sau numeral + ''parte'' (cf. ''de altă'' ''parte'', ''de mai multe părți'');
''deoparte'' adv. „izolat, la o parte”, dar ''de o'' (și ''de-o'') ''parte'' = ''de ''prepoziție + ''o'' articol sau numeral + ''parte'' (cf. ''de altă parte'', ''de mai multe părți'');


''deopotrivă'' adv.;
''deopotrivă'' adv.;
Linia 218: Linia 215:
''departe'' adv. „la mare distanță”, dar ''de parte'', grup liber alcătuit din prepoziție + substantiv (de exemplu: ''vorbesc de parte'', ''nu de întreg'');
''departe'' adv. „la mare distanță”, dar ''de parte'', grup liber alcătuit din prepoziție + substantiv (de exemplu: ''vorbesc de parte'', ''nu de întreg'');


''de pe ''( ~ ''la'', ~ ''lîng''ă);
''de pe'' ( ~ ''la'', ~ ''lîngă'');


''de peste'';
''de peste'';


''deplin'' adj., adv. „complet, perfect”, dar ''de plin ''='' de ''prepoziție + ''plin'' adj., adv. și s. (de exemplu: ''atît de plin'', ''vorbesc de plin''); ''deseară'' (''disear''ă) adv. „în seara aceasta”, dar ''de sear''ă
''deplin'' adj., adv. „complet, perfect”, dar ''de plin'' = ''de'' prepoziție + ''plin'' adj., adv. și s. (de exemplu: ''atît de plin'', ''vorbesc de plin''); ''deseară'' (''diseară'') adv. „în seara aceasta”, dar ''de seară'' prepoziție + substantiv (de exemplu: ''haine de seară'');


prepoziție + substantiv (de exemplu: ''haine de sear''ă);
''desigur'' adv. „firește, negreșit”, dar ''de sigur'' prepoziție + adj. (de exemplu: ''așa de sigur'');  


''desigur'' adv. „firește, negreșit”, dar ''de sigur ''prepoziție +
''de sine stătător'';


adj. (de exemplu: ''așa de sigur''); ''de sine stătător''; ''despre'';
''despre'';


''de sub'';
''de sub'';
Linia 234: Linia 231:
''deși'';
''deși'';


''devale'' adv. „(în) jos”, dar ''de vale ''„din vale, de jos”;
''devale'' adv. „(în) jos”, dar ''de vale'' „din vale, de jos”;


''devreme'' adv. „din sau la timp, nu tîrziu”, dar ''de vreme ''„de timp” și de ''vreme ce'';
''devreme'' adv. „din sau la timp, nu tîrziu”, dar ''de vreme ''„de timp” și de ''vreme ce'';




Lingviști
349 de modificări

Meniu de navigare